ويكيبيديا

    "surgem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تظهر
        
    • تأتي
        
    • تطرأ
        
    • اتت
        
    • يظهرون
        
    • تَجيءُ
        
    • تنشأ
        
    • ™ ھ â ™
        
    Eles prosperam porque preenchem as lacunas deixadas pelo governo, e surgem para serem armados e políticos, envolvendo-se em lutas violentas e proporcionando governação. TED فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم.
    Quando a noite cai, os animais surgem do nada. Open Subtitles عند حلول الظلام تظهر الحيوانات من أي مكان
    Mas ao chegar ao cimo da ponte essas palavras surgem num sussurro. Open Subtitles و لكن عندما أصل لقمة الجسر هذه الكلمات تأتي لي كهمس
    Com o dilúvio surgem as mudanças para os animais e para a floresta. Open Subtitles وقد غمرت الأمطار المكان تطرأ تغييرات تُصيب الحيوانات والغابة
    Miúdos, quando o assunto é o amor, as melhores relações são aquelas que surgem naturalmente. Open Subtitles يا اطفال .. عندما يتعلق الامر بالحب افضل علاقة تكون هي العلاقة التي اتت طبيعية
    Cada vez que tento fazer alguma coisa eles surgem armados. Open Subtitles كل مرة أحاول فعل شيء يظهرون و معهم الرشاشات
    - Segundo a minha experiência, o mérito é recompensado pela opulência e, com a opulência, surgem as classes. Open Subtitles هي كَانتَ تجربتَي... ذلك الجدارة كوفئتْ بالثروةِ، وبالثروةِ تَجيءُ الطبقة الراقية
    Dentro da torre, as pessoas inventaram todo o tipo de soluções, em resposta às diversas necessidades que surgem por se viver numa torre inacabada. TED داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء.
    Com esse crescimento surgem alguns graves problemas práticos. Um deles é que o nosso sistema de transportes não terá capacidade para lidar com isso. TED وبذلك النمو تظهر بعض المشاكل العملية الحادة احدها نظام النقل ببساطة لن يمكن التعامل معه
    Por isso, surgem muitos problemas para os militares, nestas situações, porque estão a fazer coisas para as quais não foram treinados. TED ومن ثم تظهر عدة مشكلات للطاقم العسكري في تلك الحالات لانهم يقومون بأعمال لم يتدربوا عليها
    surgem ou deslocam-se várias quedas de água em vários locais dentro da gruta. TED تظهر شلالات جديدة أو تتنقّل من أماكنها داخل الكهف.
    E, logo que o fazemos, fica para sempre na Internet, e temos menos motivação para mudarmos de posição, mesmo quando surgem novas evidências. TED وبمجرد فعلنا لذلك، يدوم الأمر إلى الأبد على الإنترنت، ونصبح أقل حماسا لتغيير هذه الآراء، حتى عندما تظهر أدلة جديدة .
    À medida que as frequências aumentam, aumentam também as complexidades dos padrões que surgem na placa, TED وكلما يزداد التردد ، كذلك تزداد التعقيدات للأنماط التي تظهر على اللوحة.
    Com as novas tecnologias que surgem agora espero poder responder definitivamente "Sim". TED حسنا, مع التكنولوجيا الحديثة التي تظهر الآن أتمنى أن تكون إجابتنا نعم بالتأكيد.
    Sim, as oportunidades surgem quando menos se espera, querida. Open Subtitles نعم عزيزتي فالفرصة تأتي من حيث لا تتوقعينها
    Mas tão frequente quanto isso, surgem novas ideias no mundo simplesmente porque são divertidas TED لكن كالغالب، الأفكار الجديدة تأتي الي العالم ببساطة لأنها ممتعة.
    Em algumas noites surgem coisas imprevistas. Open Subtitles كما تعلمين في بعض الليالي تطرأ أمور بشكل مفاجئ
    Sei que estás zangado, mas neste trabalho surgem coisas à última da hora. Open Subtitles أعلم بأنك مستاء ولكنفيهذهالوظيفة... تطرأ أمور في اللحظة الأخيرة ...
    Este é o tipo de coisas que surgem com o EST. Open Subtitles هذا احد الأمور التي اتت مع دورات تطوير الذات
    De onde é que surgem estas coisas? Open Subtitles حسنا, من اين اتت كل هذه الاشياء؟
    É uma coisa quando elas simplesmente surgem na tua porta assim. Open Subtitles إنه أمر مريب عندما يظهرون أمام عتبة منزلك هكذا
    Creio que estes tipos surgem em momentos importantes. Open Subtitles أعتقد أنّ هؤلاء الأشخاص يظهرون في أوقات مهمّة
    E ao sair do silêncio é que surgem as canções Open Subtitles وخارج الصمتِ* تلك الأغاني تَجيءُ
    Mas durante esta troca, surgem complicações adicionais. TED ولكن من خلال هذا التبادل، تنشأ المزيد من التعقيدات.
    Mas podem continuar a sonhar As estrelas não surgem de repente Open Subtitles â™ھ But they can keep on wishin' â™ھ â™ھ 'Cause ain't no stars made â™ھ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد