Filho da mae, ele surgiu do nada. Atingiu-me pelas costas. | Open Subtitles | جاء من العدم , أطلق على النار من الخلف |
A verdade é que sempre vai ser o homem que surgiu do nada e me salvou a vida. | Open Subtitles | أنّك ستكون دومًا الرجل الذي جاء من العدم وأنقذ حياتي. |
Nada demais. Digo, ele atacou-me. surgiu do nada. | Open Subtitles | .ليس الكثير، أعني لقد هاجمني .لقد جاء من مكان مجهول |
Achas mesmo que aquela proposta surgiu do nada? | Open Subtitles | أتظنّ بالفعل أنّ ذلك العرض ظهر من العدم؟ |
Eu não tinha escolha. Aquele desgraçado surgiu do nada. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار ذلك المعتوه ظهر من العدم |
Ninguém sabe. Este miúdo surgiu do nada para varrer as primeiras rondas... | Open Subtitles | لاأحد يعلم، هذا الفتى يظهر من العدم ليكتسح دورات اللّعب مبكراُ.. |
Ele não surgiu do nada, Lois. Deve haver alguma história de origem. | Open Subtitles | لم يظهر من العدم يا (لويس)، لا بدّ أن يكون لأصله قصة |
Eu não cheguei a ver o rosto dele. Ele surgiu do nada. Ele atacou-me. | Open Subtitles | لم أرَّ وجهه أبداً جاء من العدم |
Eu sei que isto surgiu do nada e... | Open Subtitles | اعلم أن ذلك جاء من العدم |
O homem surgiu do nada, não tive muito tempo para reagir. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} الرجل جاء من العدم، ولم يكن لديّ الوقت الكافي لرد الفعل. |
Sim, mas ele surgiu do nada. | Open Subtitles | أجل، ولكنه جاء من العدم |
Isso surgiu do nada. | Open Subtitles | ذلك، اه، جاء من العدم. |
A lenda diz que o Manda Chuva surgiu do nada. | Open Subtitles | هناك أسطورة تقول أن "صانع المطر" قد ظهر من العدم، |