E são estas algas que atraem um dos animais mais surpreendentes que se podem encontrar na África Oriental. | Open Subtitles | و انها هذه الطحالب التي تجذب واحدا من أكثر الحيوانات المثيرة للدهشة الموجوده في شرق أفريقيا. |
Muitas vezes, os livros vinham de fontes surpreendentes. | TED | تأتي الكتب غالبا من مصادر مثيرة للدهشة. |
Sempre que vamos ao fundo do mar e exploramos com os nossos submarinos e robôs, vemos coisas que são sempre surpreendentes, por vezes assustadoras e por vezes revolucionárias. | TED | في كل مرة نذهب إلى قاع البحر نقوم بالاستكشاف بغواصاتنا أو بالآليين نرى أشياء تشكل في الغالب مفاجأة لنا وتكون أحياناً مذهلة وأحياناً أخرى ثورية. |
Quando usámos esta tecnologia inovadora de EEG para observar o cérebro do Justin, os resultados foram surpreendentes. | TED | عندما قمنا بإستخدام هذه التقنية الرائدة في مجال تخطيط الدماغ للنظر بدقة إلى دماغ جستين، كانت النتيجة مذهلة. |
Estas montanhas são a passagem para algumas das mais surpreendentes pessoas e lugares. | Open Subtitles | هذه الجبال بوابة إلى بعض الصين أكثر الناس والأماكن المفاجئة. |
Além disso, o elenco revela uns segredos surpreendentes... do que nos espera. | Open Subtitles | وسيكشف لنا الطاقم عن بعض المفاجآت التي ستحدث في الحلقات القادمة |
O legado das primeiras civilizações vê-se de formas surpreendentes. | Open Subtitles | يمكن رؤية تراث تلك الحضارات الأولى بطرق مدهشة. |
Um dos factos surpreendentes sobre as bactérias é que podem crescer naturalmente dentro de tumores. | TED | أحد الحقائق المدهشة بشأن البكتيريا هي أنها تستطيع أن تنمو بشكل طبيعي داخل أورامنا. |
Não é como antigamente, quando se conhecia pessoas surpreendentes. | Open Subtitles | لم يعد الأمر كالماضي حين كنا نلتقي أشخاص مفاجئين |
Ele disse que restaurava em homens velhos, o vigor de jovens usando métodos surpreendentes. | Open Subtitles | إذ قال إنه أعاد للشيوخ ريعان الشباب بأساليب مثيرة للدهشة |
Viajei também até ao Cabo Cod para observar a situação da baleia-franca-do-atlântico-norte, porque para mim isto foi uma das coisas mais surpreendentes do tempo que passei no mar, e que me fez pensar. | TED | سافرت أيضاً إلى كيب كود حتى أعاين أزمة حوت شمال الأطلسي الصائب، لأن هذا بالنسبة لي كان من أكثر الأشياء إثارة للدهشة بخصوص الوقت الذي قضيته في البحر، و الأشياء التي جعلني أفكر بها. |
Tornámos as atracções biológicas tão surpreendentes... que irão chamar a atenção de todo o planeta. | Open Subtitles | لا , لقد جعلنا الغرائب البيولوجية الحية مذهلة لدرجة أنها ستستحوذ على خيال سكان الكوكب بأجمعهم |
Havia lá uma fábrica de microchips a fazer coisas surpreendentes. | Open Subtitles | و قد كان هناك مصنع للرقائق الدقيقة و التي كانت تصنع أشياء مذهلة |
Detalhes surpreendentes irão ser revelados num controverso livro prestes a ser publicado com o título "O Homem e o Sexo." | Open Subtitles | والتفاصيل المفاجئة التي سيتم الكشف عنها في الكتاب المثير للجدل الذي سينشر قريباً بعنوان: |
Uma das coisas surpreendentes que descobri é que, se levantarmos um destes tapetes de epífitas, encontramos por baixo ligações, redes do que chamamos raízes das copas das árvores. | TED | واحدة من هذه الأشياء المفاجئة التي اكتشفتها هو اذا تراجعتم معي في تلك الحصير من النباتات الهوائية ما ستجد تحتها هي الاتصالات والشبكات ما نسميه جذور المظلة. |
o que levou a alguns encontros surpreendentes. | Open Subtitles | كانت تؤدّي لبعض اللقاءات المفاجئة |
Esta é uma situação muito tensa com revelações surpreendentes nas últimas 48 horas. | Open Subtitles | هذه حالة متغيرة مع الكثير من المفاجآت المكشف عنها خلال الـ 48 ساعة الماضية |
De facto temos registos de todos os sites que visitaram nos últimos meses, e fizemos descobertas surpreendentes. | Open Subtitles | "في الحقيقة أنظر لكل المواقع التي قمتم بزيارتها" "خلال الأشهر الماضية" -و هناك الكثير من المفاجآت" " |
Mas se o conseguirmos, podemos realizar coisas surpreendentes. | TED | لكن إن نجحنا، سنتمكن من تحقيق أمور مدهشة. |
Numa sequência de imagens surpreendentes o Hubble revelou a poderosa prolongada aurora em Saturno. | Open Subtitles | وفي سيل من الصور المدهشة كشف هابل عن الشفق القطبي القوي والممتد في زحل |
As pessoas são menos surpreendentes ou surpreendemo-nos menos? | Open Subtitles | ألم يعد الناس مفاجئين أو أننا لم تعد نتفاجأ بسهولة؟ |
Ele não vai ver resultados surpreendentes no horizonte. Certo? | Open Subtitles | لن نرى هناك نتائج مفاجئة وراء الأفق, صحيح؟ |