Conheço a aversao do Coronel pela nossa especie, mas fico surpreendido por pensar que ele escolheria a morte à mistura. | Open Subtitles | أنا مدرك أن العقيد لدية كراهية لنوعنا على كل حال أنا متفاجئ إذا كان يختار الموت على الارتباط |
Gostaria de poder dizer que estou surpreendido por ver-te cá. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول أنني متفاجئ في رؤيتك هنا |
E estou surpreendido por teres lido a minha carta. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
Sabes, fico muito surpreendido por ela ter levado isso connosco. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، أنا مندهش حقيقة إنها أحضرت هذا معنا. |
Não posso dizer que estou surpreendido por não ter sido convidado. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أنى تفاجئت أنى لم أكن مدعو. |
Estou surpreendido por ainda não teres tapado aquele buraco. | Open Subtitles | أنا متفاجيء بأنكِ لم تغلقي تلك الفتحة بعد |
Gostaria de poder dizer que estou surpreendido por ver-te cá. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول أنني متفاجئ في رؤيتك هنا |
Não fiquei surpreendido por ela estar interessada num jogador de lacrosse. | Open Subtitles | لم اكن متفاجئ عندما تبين انها مهتمه بلاعب لاكروس غبي، |
Estou surpreendido por não se conheceram, numa conferência ou numa confraternização. | Open Subtitles | أنا متفاجئ لأنكن لم تلتقين في مؤتمر أو منتجع شركة |
Tenho a certeza de que ficaste surpreendido por me ver. | Open Subtitles | أجل، أنت متفاجئ من رؤيتي انا متأكدة من هذا |
Tu sabes, estou surpreendido por o teu pai não te ter ensinado já isto. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا متفاجئ أنّ والدك لم يعلمكِ هذا حتى الآن. |
E dado o seu historial familiar, estou surpreendido por não ser pior. | Open Subtitles | ونظرأ لتاريخك العائلي، فأنا مندهش أن الأمر ليس أسوأ من هذا. |
E estou surpreendido por teres lido a minha carta. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
Isto é um bairro irlandês. Fiquei surpreendido por vos terem chamado. | Open Subtitles | هذا حي ايرلندي انا مندهش انك تلقيت مكالمة حتي |
Não posso dizer que estou surpreendido por estares aqui a celebrar. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أنّي تفاجئت لرؤيتك تحتفلين هنا. |
Olhando para trás, eu estava surpreendido por a Joy não ter percebido que eu estava a preparar alguma. | Open Subtitles | وعندما عدت لقد تفاجئت بأن جوي لم تعرف بأنني كنت أخطط لشيء |
Francamente, estou surpreendido por ainda não ter conseguido. | Open Subtitles | بصراحة ، أنا متفاجيء أن هذا لم يحدث بالفعل |
Estou surpreendido por teres aceitado almoçar comigo. | Open Subtitles | تفاجأت لأنّك وافقت على تناول الغداء معي. |
Está surpreendido por me encontrar aqui e nâo em Casa da sua irmä? | Open Subtitles | لابد أنك متفاجأ بأن تراني هنا يا سيد فيرارز ظننت أنني في بيت أختك |
surpreendido por ter de passar mais um dia neste maldito mundo. | Open Subtitles | متفاجئاً كيف سأقضي يوماً آخر في هذا العالم القذر |
Estou surpreendido por só ouvir agora sobre a tua fratura. | Open Subtitles | بصراحه فوجئت بالمساع عن اصابتك في هذا الوقت المتأخر |
E um soldado afegão estava tão surpreendido por me ver que se esqueceu de assinar o meu passaporte. | TED | وكان الجندي الافغاني متفاجئا لرؤيتي بحيث انه نسي ان يختم جواز سفري |
Fico surpreendido por ouvir isso. | Open Subtitles | أنا متفاجي أن أسمع هذا، أترين اليوم السابق كنت قلق، |
Já que os levou direto a ele... estou surpreendido por demorarem tanto. | Open Subtitles | حسنٌ .. بإعتبار إنكَ قدتهم مباشرةً إليها لذا أنا متفاجيءٌ من تأخرهم |
Na verdade, estou surpreendido por não teres percebido. | Open Subtitles | في الواقع، أنا مُندهش جداً أنّكِ لمْ تلحظيه. |
Ele ficou um pouco surpreendido por me ouvir, mas até quando estava em quarentena, costumava dizer que nós os 4400 devíamos ficar juntos. | Open Subtitles | كان مندهشا لسماع صوتي لكن عندما كان بالحجر الصحي كان يخبرنا بضرورة بقاء الـ 4400 مع بعضهم بعضا |