A nossa investigação conclui que o suspeito que temos andado a seguir deve ser ilibado de todas as acusações. | Open Subtitles | يخلص تحقيقنا. المشتبه به الذي كنا نتبعه لبعض الوقت |
Ficaria aqui contigo, mas suspeito que ele vai voltar a matar. | Open Subtitles | أود أن أبقى ولكن أشك بأن المشتبه فيه سيقتل مجدّداً |
suspeito que esta contusão o deixou inconsciente antes dele cair na água. | Open Subtitles | وأظن أن هذه كدمة جعلته فاقدا للوعي قبل دخوله المياه . |
suspeito que ele tinha um problema psicológico que o obrigou a escrever. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ a إضطراب نفسي الذي أرغمَه للإِسْتِمْرار بالكِتابَة. |
suspeito que tenham eles mais a recear de nós... do que nós deles. | Open Subtitles | والان ان اشك ان لديهم قدر كبير من الخوف منا اكثر مما نخافهم نحن |
Oferecia-me para o deitar abaixo por ti, mas, infelizmente, suspeito que ele ia ficar todo nervoso e destruir um sutiã muito bom. | Open Subtitles | كُنت أود تــوبيخه لأجــلك لكن لسوء الحظ,أظن بأن إنتباهه سيتركز على كيف يُتلف حمــالة صدر جيدة |
suspeito que a prisão possa estar no seu futuro. | Open Subtitles | أتصور أنّ مستقبلك سيكون في السجن يا صديقي. |
suspeito que essas sejam as opiniões do vinho e não do Rei. | Open Subtitles | أشك أنّ هذه أفكار النبيذ وليس الملك |
suspeito que esteja a dirigir-se para a auto-estrada. | Open Subtitles | أشك في أنه سوف يذهب إلى الطريق السريع |
E aquele suspeito que trouxeram a semana passada? | Open Subtitles | ماذا عن المشتبه به الذي جلبته الاسبوع الماضي؟ |
E há um suspeito que pode ser membro de um gangue. | Open Subtitles | كما أن هناك فرد العصابة المشتبه به و من ثم هناك ريكو ليتعامل مع الأمر |
eu suspeito que a sua morte está relacionada com o roubo da Cama dos Céus. | Open Subtitles | أشك بأن موته له علاقة بخرزة السماء المفقودة |
suspeito que quem fez isto tem como alvo mulheres associadas a vampiros. | Open Subtitles | أشك بأن من يتصيد هذه النساء .. هم الذي إرتبطوا مع مصاصي الدماء |
suspeito que o bastão dela liberta um odor químico quando bate com ele. | Open Subtitles | وأظن أن العصا التي لديها، نوعا ما من "الغازات الكيماوية" عديمة الرائحة عندما تدق بها. |
Só estou aqui a contar-lhe isto porque alguém tem de o fazer, e suspeito que não será o Jeffrey Coho a fazê-lo. | Open Subtitles | الآن السبب أَنا هنا يُخبرُ أنتم جميعاً هذا لأن حاجاتَ شخص ما إلى، وأنا أَشْكُّ بأنّه لَنْ يَكُونَ جيفري Coho. |
Hades criou-os. suspeito que apenas Hades os pode destruir. | Open Subtitles | لقد صنعت شى اشك ان باى عدو يقتله |
Não te acuso de falsificá-la, mas suspeito que alguém o fez. | Open Subtitles | أنا لا أتهمكِ بتزييفهِ لكني أظن بأن شخصاً ما قد فعل |
suspeito que o Trent seja o culpado desta traição. | Open Subtitles | أتصور أنّ (ترينت) هو الملام على هذه الخيانة. |
suspeito que seja uma espécie de mensageiro. | Open Subtitles | أشك في أنه رفيق من نوع ما |
Nós entrevistamos um miúdo que viu isto na mão de um suspeito que andamos à procura. | Open Subtitles | استجوبنا فتى رأى هذا الرسم على يد المشتبه الذي نبحث عنه |
Está na altura de fazer o perfil. O suspeito que procuramos é um médico com um grave complexo de Deus. | Open Subtitles | الجاني الذي نبحث عنه هو طبيب مصاب بحالة قوية من عقدة الإله |
Eu suspeito que os sussurros não irão parar. | Open Subtitles | فى قيادتِكَ أَشْكُّ بأن تلك الهمساتِ سَتَتوقّفُ الآن |
E baseando-me no pouco que vi da sua operação, suspeito que isso é algo que poderia usar. | Open Subtitles | ومعتد على القليل الذي رأيته من عمليتك أنا أشك في أن شيء ما يمكنك إستخدامه |
Embora suspeito que parte de ti gostaria que fosse. | Open Subtitles | لكني أشك أنك تتمنى لو أنه كان مميتاً |
suspeito que ele esteja totalmente traumatizada por tê-la matado. | Open Subtitles | أشك أنها في صدمة من قيامها بقتل والدتها. |