Oficialmente, todas as actividades normais do portal continuarão suspensas. | Open Subtitles | رسمياً , كل نشاطات البوابة الإعتيادية سوف تبقى معلقة |
Mas ao chegar-se, ele vê que as luzes estão agora a 10 metros acima do chão, suspensas no ar. | Open Subtitles | ولكن عندما اقترب رأى أن الأضواء على بعد 10 متر معلقة فى الهواء |
A quase 4 mil anos-luz de distância, nuvens luminosas suspensas no espaço em redor do que foi em tempos uma estrela como o nosso Sol. | Open Subtitles | على بعد 4 الاف سنة ضوئية تقريباً سحب فضائية مضيئة معلقة تحيط بما كان يوماً ما نجم مثل شمسنا تماماً |
Agora, juntos, sabemos como as abelhas nos vão salvar, sendo barómetros para a saúde ambiental, sendo plantas, fontes de informação, pequenas fábricas de dados suspensas no tempo. | TED | الآن، معاً، نعرف كيف سيحمينا النحل... من خلال كونه مقياساً للصحة البيئية، من خلال كونه مخططاً، ومصدراً للمعلومات، مصانع معلومات صغيرة معلقة في الزمن. |
Esta manhã todas as operações envolvendo-a foram suspensas. | Open Subtitles | أعتباراً من هذا الصباح كل عمليات "سي بي دي" التي تتضمنكِ معلقة |