No terceiro milénio a.C., os reis da Mesopotâmia registaram e interpretaram os sonhos em tábuas de cera. | TED | في الألفية الثالثة بعد الميلاد دوّن ملوك بلاد مابين النهرين وسجلوا أحلامهم على ألواح الشمع |
Ainda conseguimos ver as tábuas de madeira processada deixadas no chão. | TED | لا تزال حتى تستطيع أن ترى ألواح خشبية المقطوعة والمتبقية على الأرض. |
Num intervalo entre 2 tábuas, vi que a madeira que as juntava não era carvalho, mas uma madeira de outra cor, faia ou choupo. | Open Subtitles | في شرخ بين لوحين رأيت أن الخشب الذي يجمع الألواح لم يكن بلوط. كان لونه مختلفاً: |
É o mesmo com as árvores. Sei que árvores darão as melhores tábuas só de olhar para elas. | Open Subtitles | نفس الأمر بالنسبة للأشجار أستطيع أن أخبر أي نوع من الأشجار سوف يشكّلون أفضل الألواح الخشبية |
Estavam lá as tábuas de madeira dos lados da cabana onde ele, o pai e o irmão tinham dormido à noite. | TED | وكانت هناك لوحات خشبية على الجانبين من الكوخ حيث كان ينام هو ووالده والشقيقة في الليل. |
Encontrei alguns vestígios na lança e nas tábuas do bote. | Open Subtitles | انا عثرت على أثر على الرمح و الواح الدورى |
É um bocadinho perigoso. Metade destas tábuas pode cair a qualquer altura. | Open Subtitles | هناك خطر لحد ما , نصف هذه الالواح الارضيه يمكن ان يسقط باي لحظه |
É um desafio: como é que fazemos um teto se não há tábuas planas com que trabalhar? | TED | إنه تحدي: كيف يمكن أن تصنع سقفا إذا كنت لا تملك أي ألواح مسطحة للعمل بها؟ |
Após 3 semanas de esforços, fazendo o mínimo barulho possível, consegui separar 3 tábuas, no sentido do comprimento. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع، من عملي بأكثر هدوء ممكن، كنت قادراً على أن أفرّق بين الثلاثة ألواح بالطول. |
Talvez apenas algumas tábuas do piso soltas, ou talvez... estou a dizer talvez... a chave para o outro mundo. | Open Subtitles | لربما بضعة ألواح أرضية مخلوعة ولربما أقول فقط ربما المفتاح إلى عالم آخر |
Tudo verdadeiros tijolos e tábuas. Ali não há nada falso. | Open Subtitles | كل ما تراه هي قوالب و ألواح حقيقية وليست مزيفة أبدا. |
Acho que algumas destas tábuas deviam ser substituídas. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان وقت استبدال ألواح الخشب تلك |
Achas que são só um grupo de ingleses bêbados com tábuas e cordas? | Open Subtitles | تعتقد انهم مجموعة من الرجال الانجليز السكارى مع ألواح وحبل ؟ |
As tábuas não estavam montadas com um sistema de encaixes, talhados no próprio carvalho, mas por uma tira de madeira mole que poderia atacar facilmente. | Open Subtitles | لا، الألواح لم تكن ملتصقة بوصلات نُقر ولسان في نفس لوح البلوط، ولكن بأشرطة من الخشب الناعم الذي يُمكن لأداتي خلعه. |
Tente encontrar tábuas para eu fazer as vedações. Percebeu? | Open Subtitles | و الآن إجلبي لي بعض الخشب لسد المداخل، أتفهمين؟ |
Esta torre dos sonhos era constituída apenas por largas tábuas de madeira e tinha 57 metros de altura. | Open Subtitles | هذا البرج العملاق كان مبينيا بشكل كامل من قطع كبيره من الخشب وارتفع 187 قدم فوق الارض |
Muitas das tábuas estão podres. Um movimento em falso e caem. | Open Subtitles | إنه ملئ بالألواح الخشبية المهترئة تحرّك خاطئ واحد، يؤدي إلى السقوط |
Estou à procura de falhas entre as tábuas. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن الشَقِّ الأشدُّ صغراً بين الألواح الخشبية. |
Dois ou três tipos podem fazer um desenho do tamanho daqueles no seu campo numa noite usando apenas tábuas e cordas. | Open Subtitles | اثنان أو ثلاثة رجال يمكنهم عمل تّصميم بحجم الواحد الذى في حقلك ليلاً بالاستخدام الواح و حبال فقط |
Tirei as tábuas de uma das janelas e fugi. | Open Subtitles | وسحبتُ بعض الالواح من احدى النوافذ وهربت |
Estas tábuas são todas feitas de plátano. De alta qualidade, mas foram envernizadas. | Open Subtitles | صنعت هذه الألواح الأرضية من خشب القيقب المعالج، لكن تمّ طلاؤها تماماً |
Está cerrada com tábuas a partir de dentro. | Open Subtitles | إنّ المكان جميعا مغطّى بالألواح. هو من داخل. |