És tão diferente dos outros homens com quem saio. | Open Subtitles | أنت مختلف جداً عن الرجال الآخرين الذين أواعدهم |
Mas, um organismo não tão diferente de um visivel caracol que deixa a marca através da parede exterior. | Open Subtitles | ومع ذلك، الكائن الحي ليس مختلف جداً من تلك القواقع البعيدة التي تندفع عبر الجدران الخارجية |
tão diferente que o seu rosto nem mostrou a ferocidade de que ele falou. | Open Subtitles | مختلفة جدا حتى أن وجهها لم يظهر الشراسة التى تكلّم عنها |
Manifesta-se de maneira diferente em cada indivíduo, daí que o Remi seja tão diferente do Sam. | TED | التوحد يظهر في كل شخص بشكل مختلف عن الاخر لذلك ريمى مختلف جدا عن صامويل. |
Pareces tão diferente sem a maquilhagem e a nova farda. | Open Subtitles | تبدين مختلفة جداً بدون مساحيق التبرج و بزيك الجديد |
Devido à sua coragem e paixão eu tive todas as oportunidades que ela nunca teve, o que fez com que a minha história fosse tão diferente. | TED | وبسبب شغفها وشجاعتها، أتيحت لي فرص لم تتوفّر لها ابداً، وجعل ذلك قصتي تختلف كثيراً. |
Mas o pai Tom é tão diferente. | Open Subtitles | اعتقد أنني ظننت دائماً أن ذلك أمر طبيعي لكن بابا توم مختلف جداً |
Como é possível ser próximo de alguém tão diferente? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون قريب من شخص مختلف جداً عنك |
Este lugar parece tão diferente durante o dia. | Open Subtitles | هذا المكان يبدو مختلف جداً .أثناء النهار |
Penso que isto é uma oportunidade para respirar uma cultura tão diferente... | Open Subtitles | اعتقد ان هذه فرصة حقيقية لنتنفس ثقافة مختلفة جدا عن ارفعوا الزجاج |
A ideia de demônios é tão diferente do bóson de Higgs? | Open Subtitles | هل فكرة الشياطين مختلفة جدا عن جزيء هيغز بوسون؟ لا يمكننا رؤيته لكن يمكننا ان نرى |
Por isso é que me sinto tão diferente. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أعتقد أنني أشعر مختلفة جدا. |
Porque razão vocês sentem de forma tão diferente das mulheres? | Open Subtitles | اتعجب لماذا يشعر الرجال بشأن هذا بشكل مختلف جدا عن النساء |
Estás tão diferente, Will. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك ستتركني أنت مختلف جدا يا ويل |
Você está tão diferente esta noite, como uma pessoa diferente falando com uma nova voz. | Open Subtitles | أنتي مختلفة جداً الليلة,كشخص آخر يتحدث بصوت جديد |
Deve ter sido bastante difícil sendo tão diferente. | Open Subtitles | لا شك في أنها عانت صعوبة شديدة إذ كانت مختلفة جداً |
O teu ponto de vista é tão diferente do meu. | Open Subtitles | وجهة نظرك تختلف تماماً عن وجهة نظري. |
A fábrica fica tão diferente vista de fora. | Open Subtitles | الأمور كلها تبدو مختلفة للغاية من الخارج |
Não é assim tão diferente das calcadas de Astoria, de onde sou oriundo. | Open Subtitles | الذي لا يختلف كثيرا عن ارصفه شوارع استوريا, من حيث جئت |
Não creio que aquilo que ambos queremos seja assim tão diferente. | Open Subtitles | لا أظن أن ما نريده مختلف كثيرًا. |
Está tudo tão diferente. | Open Subtitles | كل شيئ يبدو مختلف للغاية |
E, então, Black Sabbath soava de forma tão diferente. | Open Subtitles | وبعد ذلك، بدا بلاک ساباث ليبدو مختلفا جدا. |
Podemos. Prometo-te, desta vez serei tão diferente... | Open Subtitles | نستطيع، أتعهد إليكي، سأكون مختلفاً جداً هذه المرة |
Aquele personagem é tão diferente de mim! | Open Subtitles | ولكن مع الشخصية التي كنت أجسّدها على المسرح الشخصية مختلفة تماماً عني |
E assim, comecei a minha carreira nas ruas, e não considerava tão diferente de actuar num palco. | Open Subtitles | وهكذا لم تبدو لي مهنتي الجديدة كـ داعـر مختلفة كثيراً عن العمل على المسرح |
Percebi, não sou assim tão diferente dos meus dois irmãos. | Open Subtitles | لقد اكتشفت انني .. لا اختلف كثيرا عن اخواني الاثنين |
Olhava em volta no balneário para os outros "wrestlers", e pensava: "Eu sou tão diferente. Como posso vir a ser como eles?" | TED | نظرت حولي في غرفة الملابس إلى بعض المصارعين الاخرين، وقلت لنفسي، "أبدو مختلفًا جدًا عنهم، فكيف لي أن أكون مثلهم؟" |