"Quando o amor cresce para alcançar o desejo da resistência inacabada ou quando a amizade se torna tão forte que se começa a temer o seu fim, | Open Subtitles | عندما الحب ينمو لتصل الى الرغبة .. على التحمل اللانهائي, او عندما الصداقة تصبح قوية بحيث يبدأ الخوف من نهايتها |
Em vez disso, este diapositivo-exemplo, de Genevieve Brown, é muito mais eficaz. Mostra que a estrutura especial das trabéculas é tão forte que inspirou o desenho único da Torre Eiffel. | TED | عوضاً، هذه الشريحة المثال من جينيفيف بروان هي أكثر فاعلية. إنها تعرض ذلك الهيكل المميز للأشعة الصغيرة وهي قوية بحيث ألهمت التصميم المتفرد لبرج إيفل. |
Depois levei um murro na cara... de lado, tão forte que me borrei todo. | Open Subtitles | وفجأةتلقيتلكمةفيوجهي ... علىجانبوجهي, كانت قوية بحيث ... |
E, às vezes, era tão forte, que pensava em fazer com qualquer um. | Open Subtitles | وفي بعض الأحياة كانت قوية لدرجة أنني فكرت أن أفعلها مع أي شخص كان |
Ela era tão forte que me defendeu, mesmo quando não lhe pedi ajuda. | Open Subtitles | كانت قوية جداً وقفت معي حتى عندما لم أكن أطلب المساعدة |
Não importa que tão forte que você Enquanto você confia, o corpo se torna vulnerável. | Open Subtitles | مهما كانت قوية أنت، السماح لنفسك، جسمك سيكون هشا. |
O impacto foi tão forte que fez um buraco no osso da espinha do Alossauro. | Open Subtitles | الضربة كانت قوية جدا حتى انها حفرت ثغرة في عظم Allosaursالعمود الفقري لــالـ |
Foi tão forte que abanava as paredes. | Open Subtitles | كانت قوية كثيراً لدرجة أنها هزت الجدارن |