Um dos motivos pelo qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. | TED | واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم. |
Agora, vou contar porque é que isso é tão importante para mim. | TED | الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي. |
Primeiro: sou a melhor hipótese que tem para manter o Olan vivo, porque ele é tão importante para mim como é para si. | Open Subtitles | واحد: أنا أفضل بالرصاص في الحفاظ على أولان آمنة لأنه لا يقل أهمية بالنسبة لي كما هو لك. |
Não é assim tão importante para mim, | Open Subtitles | إنه ليس ذا أهمية بالنسبة لي |
Isto era tão importante para mim, mas deixou de ser. | Open Subtitles | هذا كان مهم لي لكن فجأة هذا لم يعد مهماً |
É tão importante para mim vê-lo mergulhar quanto aparecer no Good Morning America. | Open Subtitles | كما أنه من المهم لي أن أراك تغوص كما هو مهم لي أن أظهر ببرنامج "صباح الخير يا أمريكا". |
Acho que não chegaram a entender o porquê de querer concorrer ou por que é tão importante para mim. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم فهموا حقاً لماذا أريد الترشيح أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي |
Ou porque é tão importante para mim. | Open Subtitles | أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي |
Está a ver, Monsieur, isto é tão importante para mim como o seu material é para si. | Open Subtitles | أرأيت مسيو, هذا مهم بالنسبة لي كما اشيائك بالنسبة اليك. |
Eu entendo que ele seja muito importante para ti como é tão importante para mim. | Open Subtitles | أفهم بأنّه مهم جدًّا بالنسبة لكِ وبنفس القدر مهم بالنسبة لي. |
Pai isto é tão importante para mim. | Open Subtitles | لكنه مهم بالنسبة لي يا أبي. |
Tens de fazer alguma coisa. É algo tão importante para mim e para o Gob. | Open Subtitles | عليك أن تفعل شيئاً, هذا مهم لي ولـ (جوب) |