Vão varrer tudo e vão encontrá-los tão rápido que nem se vão aperceber. | Open Subtitles | سينقضون عليكم ويمكسوا بكم بمنتهى السهولة |
Vão varrer tudo e vão encontrá-los tão rápido que nem se vão aperceber. | Open Subtitles | سينقضون عليكم ويمكسوا بكم بمنتهى السهولة |
O que cortou a vítima moveu-se tão rápido que queimou o osso. | Open Subtitles | مهما أخترق الضحية تحرك بسرعة حتى أحرق العظم |
Por um momento, Bloom esqueceu-se de si mesmo e correu tão rápido que pegou a luz e encontrou o tesouro, mas o momento passou. | Open Subtitles | و للحظات , نسي بلوم نفسه و ركض بسرعة حتى قبض على الضوء , و وجد الكنز |
Eles têm uma opinião informada, mas está a mudar tão rápido que até os especialistas não sabem o que se passa exatamente. | TED | لديهم رأي مستنير، لكنه يتغير بسرعة لدرجة أن الخبراء لا يعلمون ما يجري بالضبط. |
Ela expulsou-me de lá tão rápido que eu esqueci-me do meu computador portátil | Open Subtitles | لقد طردتني من المنزل بسرعة لدرجة أنني نسيت الحاسوب المحمول |
Ela entrava e saía tão rápido, que eu nem a via. | Open Subtitles | كانت تدخل و تخرج بسرعة, حتى انني لم أرها |
Se te vejo a maltratar outra vez estes pacientes, Parkins, e irei levá-lo perante, uma corte marcial tão rápido que até ficará com a sua cabeça à roda. | Open Subtitles | إذا رأيتك تسيء معاملة هؤلاء المرضى مجدداً فسآخذك للمحكمة العسكرية بسرعة لدرجة أن رأسك سيدور |
Eles passaram por mim tão rápido que eu não vi para ver quem era. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ شخص ما أوقعني لقد مر بجانبي بسرعة لدرجة لم أري من كان |
O meu coração começou a bater tão rápido que não conseguia respirar... | Open Subtitles | بدأ قلبي يخفق بسرعة لدرجة أنني كولدن وأبوس]؛ ر التنفس. |
Isto foi tão rápido que a Rachel não conseguiu livrar-se das provas. | Open Subtitles | كل ذلك حصل بسرعة لدرجة أن (ريتشل) لم تطعم الأدلة للتماسيح |