O carro desapareceu tão rapidamente como surgiu, por isso temos poucas informações sobre o acontecimento. | Open Subtitles | السيارة إختفت بسرعة كما جاءت لهذا لدينا هذه المعلومات القليلة عن الحدث |
Essa é a única maneira deste atentado ter acontecido tão rapidamente como aconteceu. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي كانت ضربتها من الممكن أن تتحقق بسرعة كما حصلت. |
O seu movimento irá desaparecer tão rapidamente como se ergueu... e os seus seguidores cairão no esquecimento. | Open Subtitles | ،حركتك ستذوّب بسرعة كما نهضت وأتباعك سوف يتلاشون في التاريخ |
mas para torná-lo mais real, se o preço de um automóvel caísse tão rapidamente como o preço de um computador você poderia comprar um automóvel hoje por cinco dólares. | TED | ولكن لنضفي عليه المزيد من الواقعية، لو كانت أسعار السيارات تداعت بنفس السرعة التي تداعت فيها أسعار الحواسيب، لكان بامكانكم اليوم شراء سيارة بخمسة دولارات فقط. |
E quando se lava o seu sistema, o seu corpo continua a produzir cortisol tão rapidamente como nós nos livramos dele. | Open Subtitles | -يقصد من الكورتيزول- إستمر جسمه بإفراز الكورتيزول بنفس السرعة التي نزيله بها |
- Foi-se tão rapidamente como entrou. | Open Subtitles | ذهبت بنفس السرعة التي جئتُ بها |