Querida, não sejas tão rude. Talvez os teus amigos estejam com fome. | Open Subtitles | عزيزتي، لا تكوني وقحة ربما صديقاكي جوعى؟ |
É sempre assim tão rude para quem a quer ajudar? | Open Subtitles | هل أنت وقحة هكذا دائماً مع من يحاول مساعدتك؟ |
Oh, eu sou tão rude, eu não me apresentei. | Open Subtitles | يا إلهي. أنا وقح جداً لم أقدّم لكم نفسي |
Isso é tão rude da minha parte, deixar acidentalmente o meu salário de 25.000 dólares na tua almofada. | Open Subtitles | ان هذا وقحا منى ان اترك ذلك الشيك بطريق الخطأ |
Eu fui tão rude com ela. A última coisa que eu disse a ela foi... | Open Subtitles | خاطبتها بفظاظة, ولا أريد أن يكون آخر ما قلته لها... |
Não quero que te desmarques dela, isso é tão rude! | Open Subtitles | ! ذلك فظ جداً |
- Não devias ser tão rude com ele. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك ما كنت وقح جدا دائما إليه. |
Desculpem. Ela não pretendia ser tão rude. | Open Subtitles | انا اسف هي لا تقصد ان تكون وقحة |
Porque estás a ser tão rude com um convidado em nossa casa? | Open Subtitles | لماذا أنت وقحة مع ضيف في منزلنا ؟ |
- Céus. Fui tão rude com ele. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد كنت وقحة جداً معه. |
Não precisas ser tão rude. | Open Subtitles | لا داعي لتكوني وقحة |
tão rude. | Open Subtitles | وقح جداً |
Olhe, eu entenderia completamente se voce estivesse furioso comigo por ser tão rude | Open Subtitles | نظرة، وأود أن تماما فهم لو كنت غاضب معي لكونه وقحا جدا |
Porque é que tens que ser tão rude? | Open Subtitles | لماذا لديك أن يكون وقحا للغاية؟ |
É muito bom ser tão rude com uma nobre dama! | Open Subtitles | أشعر بالمتعة من أكون وقحا مع سيدة نبيلة |
Peço desculpa por ter sido tão rude contigo. | Open Subtitles | آسف على معاملتك بفظاظة شديدة توًّا. |
Mas pára de ser tão rude. | Open Subtitles | توقفي فحسب عن التصرف بفظاظة |
Homer, agradecia que não fosses tão rude para com o Ned. | Open Subtitles | يا (هومر)، سأكون ممتنّةً لك إذا لم تتصرّف مع (نيد) بفظاظة |
Tu és tão rude, às vezes. | Open Subtitles | احيانا تكون وقح جدا |