Devias sentir-te com sorte. Não há muitos rapazes que têm pais que os podem levar à Opera, todas as noites. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بأنّك محظوظ، فليس الكثير من الصبية لديهم آباء يستطيعون تحمل اصطحابهم إلى الأوبرا كل ليلة |
Eles quase que nem têm pais. São como orfãos com cartões de crédito. | Open Subtitles | أولئك الأطفال بالكاد لديهم آباء كالأيتام لكن مع بطاقات إئتمان |
É realmente uma tragédia quantos jovens por aí não têm pais. | Open Subtitles | مأساة حقاً. الكثير من الاولاد ليس لديهم آباء. |
Não têm pais, mães, filhos, filhas... | Open Subtitles | بلا أباء وبلا أمهات وبلا أبناء .. أو بنات |
São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, | TED | هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام |
Porque a maioria dos tótós não têm pais que cuidem deles. | Open Subtitles | لأن معظم أولئك الطائشين ليس لديهم آباء يعتنون بهم |
às vezes, as pessoas podem parecer idiotas por fora, mas têm pais famosos. | Open Subtitles | الآن، بن، وأحيانا الناس قد تبدو مثل الهزات في الخارج... ... ولكن لديهم آباء الشهير. |
Até mesmo od órfãos têm pais em algum lugar. | Open Subtitles | حتى اليتامة لديهم آباء في مكان ما |
O pior destes passadores... ao viciar estes pobres pequenos... é que eles são órfãos, e os órfãos não têm pais. | Open Subtitles | أسوأ ما بهؤلاء المُروجين انهم يجعلون هؤلاء الأطفال مدمنين على هذا المخدر أن هؤلاء الأطفال أيتام والأيتام ليس لديهم أباء |
Não têm pais para apoiá-los. | Open Subtitles | .. ليس لديهم أباء يدعموهم |
E se pegarem neste programa e o mostrarem aos vossos filhos, eles terão uma boa oportunidade de praticar o bem, porque têm pais como vocês. | TED | وإذا رافقت هذا البرنامج، ومنحته لأطفالك، سيحصلون على فرصة جيدة للخروج وفعل عمل جيد، لأن لديهم والدين مثلكم. |
E os miúdos? Eles não têm pais. | Open Subtitles | ليس لديهم والدين |