Não vejo sinais típicos de fingimento. | Open Subtitles | حسناً , لا أرىَ أيّ دلالة نموذجية على الكذب؟ |
Níveis normais, não há indicações dos padrões típicos da doença. | Open Subtitles | مستويات طبيعية, وليس هناك أي مؤشر من أنماط المرض نموذجية |
Não há cuidados típicos aqui em Desert Peace. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يسمى الرعاية نموذجية هنا في ديزيرت بيس. |
- Aquilo foram os típicos Vesuvius. | Open Subtitles | -كانت هذه من حفلات "فيسوفياس" الكلاسيكية |
O Henry exibe os sintomas típicos de Alzheimer precoce. | Open Subtitles | "هنري" يظهر جميع الأعراض الكلاسيكية لمرض الزهايمر المبكر... |
lntegridad... é o que diferencia aos verdadeiros líderes dos políticos típicos. | Open Subtitles | النَزَاهَة هِيَ ما يَفصِلُ القَادَة الحَقيقيين عَن السياسيين العاديين |
Não se enquadra nos critérios típicos para identificação de terroristas. | Open Subtitles | لا تطابق المعايير النموذجية التي نستخدمها لتحديد هوية الإرهابيين |
Eles são típicos bombeiros, sedentos por glória e ladrões. | Open Subtitles | هم رجال الاطفاء نموذجية ... الخنازير المجد و اللصوص. |
Foram típicos de uma jovem de 20 anos... | Open Subtitles | كانت حياتها نموذجية متحضرة من 20 شيء |
Os resultados da série GA parecem ser típicos. | Open Subtitles | نتيجة مصل جي إيه تبدو نموذجية |
(Risos) Há muitos problemas para tratar: fabrico, "outsourcing", criação de postos de empregos, patentes, parcerias, financiamento. Tudo isto são problemas típicos para uma "start-up", mas nada típicos para mim. | TED | (ضحك) العديد من الأمور التي علينا التعامل معها: التصنيع، التعاقد الخارجي، خلق فرص عمل، براءات الاختراع، الشراكات، التمويل... هذه جميعها قضايا اعتيادية للشركات الناشئة، ولكنها بالكاد نموذجية بالنسبة لي. |
- Eram os típicos amigos falsos. | Open Subtitles | - أنت كان frenemies الكلاسيكية. |
Os vectores infectados pelo ataque desta manhã, foram típicos da Petrovna. | Open Subtitles | نواقل العدوى من إختراق هذا الصباح كانت (بيتروفنا) الكلاسيكية. |
Chuck, o Rafe não se ia encontrar com uns típicos espiões. | Open Subtitles | تشاك، راف لم يكب ذاهب ليجتمع مع الجواسيس العاديين. |
Diferente dos rapazes típicos, acho eu. | Open Subtitles | مُختلفاً عن بقية الرجال العاديين كما أظُن |
Ao identificar os níveis típicos de chumbo, você usa medições reais feitas no terreno? | Open Subtitles | بتعريف المستويات النموذجية للرصاص استخدمت قياسات فعلية أخذتها من الواقع؟ |