Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة |
Malta, por favor. Estou a falar de vapores tóxicos. | Open Subtitles | رجاءً أيها الرفاق، أنا أتحدث عن الأبخرة السامة |
Debruçava-se sobre um caldeirão de produtos químicos tóxicos e mexia sem parar. | Open Subtitles | كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر |
Não só devido ao intenso calor mas os gases seriam tóxicos. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الحرارة الحادّة، لكن الغازات ستكون سامّة. |
A limpeza a seco liberta químicos tóxicos nas nossas águas... | Open Subtitles | التنظيف الجاف للملابس تطلق مواد كيميائية سامة في مياهنا. |
Não, só lhe dei alguma morfina para as dores, mas os exames tóxicos estavam limpos antes disso. | Open Subtitles | لا , لقد اعطيته مورفين , لتخفيف الألم لكن نتائج السموم كانت نظيفة قبل هذا |
São aranhas que cresceram devido à ingestão de resíduos tóxicos. | Open Subtitles | انهم مجرد عناكب تضخمت لانهم ابتلعوا نفايات سامه |
Este piso está a ser fumigado. Já libertámos fumos tóxicos. | Open Subtitles | سنقوم بتبخير المبنى وقمنا سلفاً بإطلاق الدخان السام |
As bacias de rejeitos são os reservatórios mais tóxicos do planeta. | TED | هي مستودعات محتجزات السامة أكبر على هذا الكوكب. |
Isto está a criar os reservatórios mais tóxicos na história do planeta. | TED | أن يتم إنشاء محتجزات السامة أكبر في تاريخ هذا الكوكب. |
E o mundo não necessita certamente que os maiores reservatórios tóxicos cresçam e se multipliquem e continuem a ameaçar as comunidades pelo rio abaixo. | TED | والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة. |
Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. | TED | تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا. |
Curiosamente, também fazem isso com o urânio e o crómio, e outros metais tóxicos. | TED | وبشكل مثير للإهتمام ، فهي تقوم بعمل ذلك باليورانيوم والكروميوم ، والكثير من المواد الأخرى السامة أيضاً. |
Porquê? Porque nós pomos retardadores de chamas em todas as coisas e temos regulamentações fracas para químicos tóxicos. | TED | لماذا؟ لأننا نضع تلك الثبطات في كل شئ، ولدينا قواعد منظمة ضعيفة للكيماويات السامة. |
Os hospitais estavam se tornando tóxicos com os dejetos humanos se acumulando. | Open Subtitles | المستشفى كَانتْ تُصبحُ سامّة مِنْ النفايةِ الإنسانيةِ تُكوّمُ، |
até ao topo da cadeia alimentar, onde adquire estes níveis incrivelmente tóxicos. | Open Subtitles | حتى نصل إلى قمة السلسلة الغذائية فتجد كميات سامّة إلى حد مهول |
Vai causar descarrilamento, com a saída de vapores tóxicos. | Open Subtitles | سوف تسبب إعاقة وسيتوجب علينا إطلاق أبخرة سامة |
Aterros tóxicos na Costa do Marfim, corrupção no Kosovo. | Open Subtitles | رمي السموم في ساحل أيفوري الفساد في كوسوفو |
Eles alimentam-nas com resíduos tóxicos! | Open Subtitles | طعامهم مليء بالنفايات السامّة في المجمل. |
Quando os resultados dariam tóxicos, desalojaria os inquilinos da sua propriedade, destruiria as suas casas, e eventualmente iniciaria a construção dos condomínios de luxo, exactamente como tinha feito antes. | Open Subtitles | والنتائج كانت تقول انها مسممة سيقوم بطرد المستأجر من ملكيته ويخرب منازلهم |
Detritos tóxicos... da sua limpa fábrica de têxteis! | Open Subtitles | دفعه من النفايات السامه من معملك النظيف للنسيج |
Ainda consigo detectar vestígios tóxicos. | Open Subtitles | مازال باستطاعتي النيل من مؤخرتهم السُمية |
Por isso, por favor, afastem-se, e tentem não inalar os fumos tóxicos. | Open Subtitles | لذا، تراجعوا وحاولوا عدم إستنشاق الدخان السامّ |
Imaginam a quantidade de produtos tóxicos que deitamos todos os dias para os rios? | Open Subtitles | انظروا إلى كمية المواد المسمومة التي نلقيها في اﻷنهار |