ويكيبيديا

    "tóxicos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السامة
        
    • سامّة
        
    • سامة
        
    • السموم
        
    • سامه
        
    • السام
        
    • السامّة
        
    • مسممة
        
    • السامه
        
    • السُمية
        
    • السامّ
        
    • المسمومة
        
    Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. Open Subtitles إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة
    Malta, por favor. Estou a falar de vapores tóxicos. Open Subtitles رجاءً أيها الرفاق، أنا أتحدث عن الأبخرة السامة
    Debruçava-se sobre um caldeirão de produtos químicos tóxicos e mexia sem parar. Open Subtitles كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر
    Não só devido ao intenso calor mas os gases seriam tóxicos. Open Subtitles ليس فقط بسبب الحرارة الحادّة، لكن الغازات ستكون سامّة.
    A limpeza a seco liberta químicos tóxicos nas nossas águas... Open Subtitles التنظيف الجاف للملابس تطلق مواد كيميائية سامة في مياهنا.
    Não, só lhe dei alguma morfina para as dores, mas os exames tóxicos estavam limpos antes disso. Open Subtitles لا , لقد اعطيته مورفين , لتخفيف الألم لكن نتائج السموم كانت نظيفة قبل هذا
    São aranhas que cresceram devido à ingestão de resíduos tóxicos. Open Subtitles انهم مجرد عناكب تضخمت لانهم ابتلعوا نفايات سامه
    Este piso está a ser fumigado. Já libertámos fumos tóxicos. Open Subtitles سنقوم بتبخير المبنى وقمنا سلفاً بإطلاق الدخان السام
    As bacias de rejeitos são os reservatórios mais tóxicos do planeta. TED هي مستودعات محتجزات السامة أكبر على هذا الكوكب.
    Isto está a criar os reservatórios mais tóxicos na história do planeta. TED أن يتم إنشاء محتجزات السامة أكبر في تاريخ هذا الكوكب.
    E o mundo não necessita certamente que os maiores reservatórios tóxicos cresçam e se multipliquem e continuem a ameaçar as comunidades pelo rio abaixo. TED والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة.
    Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. TED تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا.
    Curiosamente, também fazem isso com o urânio e o crómio, e outros metais tóxicos. TED وبشكل مثير للإهتمام ، فهي تقوم بعمل ذلك باليورانيوم والكروميوم ، والكثير من المواد الأخرى السامة أيضاً.
    Porquê? Porque nós pomos retardadores de chamas em todas as coisas e temos regulamentações fracas para químicos tóxicos. TED لماذا؟ لأننا نضع تلك الثبطات في كل شئ، ولدينا قواعد منظمة ضعيفة للكيماويات السامة.
    Os hospitais estavam se tornando tóxicos com os dejetos humanos se acumulando. Open Subtitles المستشفى كَانتْ تُصبحُ سامّة مِنْ النفايةِ الإنسانيةِ تُكوّمُ،
    até ao topo da cadeia alimentar, onde adquire estes níveis incrivelmente tóxicos. Open Subtitles حتى نصل إلى قمة السلسلة الغذائية فتجد كميات سامّة إلى حد مهول
    Vai causar descarrilamento, com a saída de vapores tóxicos. Open Subtitles سوف تسبب إعاقة وسيتوجب علينا إطلاق أبخرة سامة
    Aterros tóxicos na Costa do Marfim, corrupção no Kosovo. Open Subtitles رمي السموم في ساحل أيفوري الفساد في كوسوفو
    Eles alimentam-nas com resíduos tóxicos! Open Subtitles طعامهم مليء بالنفايات السامّة في المجمل.
    Quando os resultados dariam tóxicos, desalojaria os inquilinos da sua propriedade, destruiria as suas casas, e eventualmente iniciaria a construção dos condomínios de luxo, exactamente como tinha feito antes. Open Subtitles والنتائج كانت تقول انها مسممة سيقوم بطرد المستأجر من ملكيته ويخرب منازلهم
    Detritos tóxicos... da sua limpa fábrica de têxteis! Open Subtitles دفعه من النفايات السامه من معملك النظيف للنسيج
    Ainda consigo detectar vestígios tóxicos. Open Subtitles مازال باستطاعتي النيل من مؤخرتهم السُمية
    Por isso, por favor, afastem-se, e tentem não inalar os fumos tóxicos. Open Subtitles لذا، تراجعوا وحاولوا عدم إستنشاق الدخان السامّ
    Imaginam a quantidade de produtos tóxicos que deitamos todos os dias para os rios? Open Subtitles انظروا إلى كمية المواد المسمومة التي نلقيها في اﻷنهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد