ويكيبيديا

    "tabaco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبغ
        
    • التبغ
        
    • سجائر
        
    • الدخان
        
    • سيجارة
        
    • تبغاً
        
    • التدخين
        
    • للتبغ
        
    • دخان
        
    • السجائر
        
    • السيجارة
        
    • تبغٍ
        
    • تبغك
        
    • تدخين
        
    • وتبغ
        
    Se isto é na verdade tabaco, então porque é verde? Open Subtitles إن كان هذا تبغ حقًا، فما سبب اخضرار لونه؟
    Ele disse que eu podia fumar aqui, desde que fosse tabaco. Open Subtitles لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط
    Troco-as por café, açúcar, tabaco de mascar, sal, farinha e feijões. Open Subtitles - تجارهم تجارهم للقهوة، سكر، يمضغ تبغ وملح وطحين وفاصولياء.
    Quando o pão parece um banquete, eu não tenho direito a tabaco. Open Subtitles ..عندما يصير رغيف الخبز مأدبة فليس من الصواب أن أبتاع التبغ
    A ver se chegamos cedo, para comprar tabaco sem impostos. Open Subtitles لنذهب إلى هناك مبكرًا لكي نحصل على سجائر مجانًا
    Nessa época, a nossa ementa... consistia num hambúrguer, um chávena de café e um Lucky Strike. (tabaco) Open Subtitles في ذلك الوقت .. كانت الوجبة القيمة لدينا هي الهامبرجر وكوب من القهوة و علبة من الدخان
    Tenho esperança que dentro de um ano todo e qualquer maço de tabaco vendido na América acarretará este símbolo. Open Subtitles هو أملي ذلك ضمن السنة كل رزمة سيجارة تباع في أمريكا ستحمل هذا الرمز.
    tabaco num saco, põe-se na mortalha e enrola-se. Vou guardá-lo. Open Subtitles إنه تبغ في كيسة، تضعيه ثم تلفيه لكني سأحتفظ به لوقتٍ لاحق
    Dormi bem. Um quarto para não fumadores, sem cheiro a tabaco. Open Subtitles نعمت بنوم هانئ، غرفة لغير المدخنين، لا رائحة تبغ
    Mas é claro que não irias ter nenhum tabaco a mais. Então e tu? Open Subtitles بالطبع ليس لديك أي تبغ إضافي ماذا عنك أنت؟
    Não tenho tabaco, mas adorava comer alguns feijões. Open Subtitles ليس لدي اي تبغ لكني أحب تناول بعض الفاصولياء
    Enrolado com o mais fino tabaco dos E.U.A. Open Subtitles ملفوف يدويا بأجود تبغ في الولايات المتحدة
    Eu ter-me-ia apresentado, mas quando pedi a sua licença de caça, cuspiu tabaco nos meus sapatos. Open Subtitles كنت سوف اعرف بنفسي في المرة الاخيرة لكن عندما طلبت رخصة الصيد الخاصة بكِ بصقتِ عصير تبغ على احذيتيّ
    Plantas de tabaco. Não te disse que vinha, hã? Open Subtitles أنها أشجار التبغ قُلتُ لك سأكون في الجوار؟
    Cheira a fumo de tabaco e a perfume barato. Open Subtitles اقوى من الخارج رائحة سجائر قديمة عطر رخيص
    Sim. Olhe, o cheiro a tabaco no interior, tem de desaparecer. Open Subtitles رائحة الدخان منتشرة في الداخل يجبُ أن تزال.
    Como não fumo, é muito provável que não tenha tabaco! Open Subtitles وبما أني لا أدخن فبالتأكيد ليس لدي تبغاً
    Nenhum desses estudos chegou à conclusão de que as pessoas gastam mais na bebida ou no tabaco ou de que elas trabalham menos. TED لم تجد هذه الدراسات أيا من الناس ممن أنفقوا أموالهم في الشرب أو التدخين أو أن الناس قد اشتغلوا بشكل أقل.
    É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون
    Além disso, o ar é limpo porque eles chupam todo o fumo do tabaco e despejam-no nos hotéis maus. Open Subtitles والهواء نقي لأنهم يسحبون كل دخان السجائر ويضعونه في الفنادق السيئة
    Mas em vez de tabaco, ou tabaco a fingir, o cigarro electrónico tem marijuana. Open Subtitles ولكن بدلاً من التبغ، أو التبغ الصناعي. ستدخنين الماريجوانا في السيجارة الإلكترونية.
    Há um gordo executivo rico, do tabaco a pensar no quanto tola você é, cada vez que respira esse fumo, a rir-se de si, com a sua gorda papada como gel. Open Subtitles هناك مدير شركة تبغٍ سمين وغنيّ فكّري بمدى حماقتكِ في كلّ مرة تأخذين نفساً من ذلك الدخان إضحكي على نفسكِ بخدّه السمين المتقلقل بفرح
    De agora em diante, sou eu quem paga o teu tabaco. Open Subtitles من الآن فصاعدا ساتكفل أنا بثمن تبغك
    No entanto, as doenças relacionadas com o tabaco matam 5,5 milhões de pessoas anualmente em todo o mundo. Open Subtitles لكن، تدخين التبغ يسبب الامراض المسؤولة عن قتل خمسة ونصف مليون شخص حول العالم كل عام.
    Precisamos de cobertores, tabaco e fósforos. Open Subtitles أجل, نحتاج لبطانيات وتبغ وبعض الكبريت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد