Quando estiver tudo mais escuro, mantém esta parte tal como está, não deixes que fique mais escura. | Open Subtitles | عندما تجعل الخلفية داكنة اترك هذا الجزء كما هو لن تحتاج لجعله داكن |
A minha declaração fica tal como está. | Open Subtitles | فالآن هو الوقت المناسب هذا تصريحى, كما هو |
se a publicasse tal como está, o Efrén fica para a História e será uma vitória para ele. | Open Subtitles | إذا نـشرت الأثـبات تماماً كما هو عليـه إفرين كويفاس سـوف يـدخل التـاريخ وسـوف يـربح |
É por isto que devemos lutar arduamente para preservarmos tal como está agora. | TED | لهذا يجب علينا أن نقاتل بقوة لنحافظ عليها كما هي الآن. |
E, volta a pendurar este quadro nos meus aposentos... tal como está. | Open Subtitles | وأه , علق هذه اللوحة في غرفتي تماما كما هي |
Vou ligar à Visage e dizer-lhes para divulgarem a cassete tal como está. | Open Subtitles | اوتعلمي , انا سأتصل بفيساج وأُخبره ان ينشر الفيديو كما هو ان كنت انا العق شفتاي اذن انا العق شفتاي |
Adoro isto, tal como está. | Open Subtitles | أَحْبُّ هذا المكانِ بالضبط كما هو. |
Frank Lucas, tal como está aí no meu passaporte. | Open Subtitles | (فرانك لوكاس)، كما هو مذكور في جواز سفري |
Não o faças. Gosto da minha cabeça tal como está. | Open Subtitles | لا تفعل، إنني أحبّ عقلي كما هو |
Agora vamos tentar de novo, tal como está escrito. | Open Subtitles | الان , دعنى نجرب مره اخرى كما هو مكتوب |
- Sim, Dan. Dan Quinn, tal como está no Currículo. | Open Subtitles | نعم (دان كوين) كما هو مكتوب في السيرة الذاتية |
Leia a voz de comando tal como está escrita. | Open Subtitles | انطق بالأمر الصوتي بالضبط كما هو معروض. |
Encontraste o dentista tal como está? | Open Subtitles | وجدتي طبيب الأسنان تماما كما هو ؟ |
Não sei o que achas, mas acho que o devíamos deixar tal como está. | Open Subtitles | ...لا أدري عنك ، لكن .أعتقدُ بأن علينا إبقاءه كما هو بالضبط .وأنا أيضًا |
Depois, deixe a mala aqui, tal como está. | Open Subtitles | ، ثم أتركه هناك كما هو الآن |
Ele não pode ir tal como está. | Open Subtitles | لا يمكنه الذهاب كما هو |
tal como está ligado a si. | Open Subtitles | كما هو مرتبطٌ بكِ |
A mão não lhe daria comprimidos de dieta. Sim, ela acha a filha perfeita tal como está. | Open Subtitles | لن تعطيها أمها حبوب تخسيس إنها تظنها رائعة كما هي |
No que respeita à tua campanha, gosto de Nova Iorque tal como está. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بحملتك الانتخابية.. فأنا أحب نيويورك كما هي |
- Kevin, só porque eu não gostei da forma tacanha como me pediste em casamento por causa da conta não significa que não esteja feliz com a nossa relação tal como está. | Open Subtitles | ما الذي تعنيه؟ ليس لأني لم تعجبني طريقة التي تقدمت إليّ بعرضك بسبب فاتورة مستشفى يعني أني لست بعلاقتنا كما هي الآن |