A notícia do seu desejo pela minha querida filha anima-me. Livra-te do fardo, tal como falámos. | Open Subtitles | أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا. |
Livra-te do fardo, tal como falámos, e acabaremos com isto. | Open Subtitles | تخلصي من العقبة كما تناقشنا وسنرى نهاية ملائمة لهذا الأمر |
Sim, senhor, tal como falámos. | Open Subtitles | أجل يا سيدي كما تناقشنا |
Então, tal como falámos na semana passada, apresento-vos a vossa prole. | Open Subtitles | إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي أقدمك إلى نسلك |
tal como falámos, esperem 30 minutos e depois vão. | Open Subtitles | كما ناقشنا , ننتظر 30 دقيقة ثم ننطلق , نبتعد عن الطرق السريعة |
- tal como falámos. | Open Subtitles | اتش اتش ام) لا ترى) ذلك شئ أخلاقي كما ناقشنا ذلك |
- tal como falámos. - Certo. | Open Subtitles | تماما كما ناقشنا علم |