ويكيبيديا

    "tal como muitas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مثل العديد من
        
    • مثل الكثير من
        
    • كالعديد من
        
    Mas, tal como muitas outras ótimas soluções tecnológicas tem uma fraqueza: as pessoas. TED ولكن، مثل العديد من الحلول التقنيّة، لديها نقاط ضعف: الأشخاص.
    tal como muitas escolas citadinas com altas taxas de pobreza, enfrentamos inúmeros problemas, como encontrar professores que sejam solidários com as complexidades duma comunidade desfavorecida, com a falta de financiamento para as tecnologias, com um fraco envolvimento dos pais e com gangues do bairro que recrutam crianças logo a partir do 4.º ano. TED مثل العديد من المدارس في المُدن، ومع ارتفاع معدلات الفقر، نواجه عدداً ضخماً من التحديات، مثل العثور على معلمين يمكنهم أن يتعاطفوا مع تعقيدات مجتمع المحرومين، و نقص التمويل من أجل التقنية، و تدخلات الأهل المنخفضة، وعصابات الحي التي تُجند الأطفال في وقت مبكر من الصف الرابع.
    Emma, tal como muitas mulheres afro-americanas, procurava um emprego melhor para a sua família e para outros. TED (إيما)، مثل العديد من النساء الأمريكيات من أصول إفريقية، تبحث عن عمل أفضل لأسرتها وللآخرين.
    tal como muitas das minhas ideias, como muitos dos utensílios que uso, encontrei-o no jardim — sou um jardineiro dedicado. TED مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية.
    A ação passa-se na Grécia Antiga, mas, tal como muitas das peças de Shakespeare, reflete as preocupações suas contemporâneas. TED تدور الأحداث في عصر الإغريق، ولكن مثل الكثير من مسرحيات شكسبير فهي تعكس الشواغل المنتشرة بعصره.
    tal como muitas crianças autistas a sua mente estava presa dentro do corpo. TED كالعديد من الأطفال المصابين كان دماغه محبوسًا داخل جسده
    (Risos) tal como muitas espécies ameaçadas, os gatos-pescadores são ameaçados pela perda de habitat, principalmente por causa da procura internacional de peixe e camarão e pela desflorestação de quase metade da zona histórica de mangais no Sul e no Sudeste da Ásia. TED (ضحك) مثل العديد من الأنواع المهددة بالانقراض، فإن قطط الصيد مهددة بفقدان الموائل، بشكل رئيسي بسبب الطلب الدولي لدينا للأسماك المستزرعة والقريدس، وبسبب إزالة الغابات، إذ تم إزالة ما يقارب نصف غطاء المانغروف التاريخي جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
    A mãe da Joyce toma agora conta da sua filha, tal como muitas outras crianças do Zimbabué que ficaram órfãs por causa da epidemia. TED وتعتني والدة جويس الآن بطفلتها مثل الكثير من الأطفال الزيمبابويين الآخرين الذين تيتموا بسبب الوباء
    - tal como muitas pessoas, eu estava à procura de desculpas para não mudar a minha dieta, mas assim que o fiz, eu senti-se liberado. Open Subtitles مثل الكثير من الناس، كنتُ أبحث عن الحجج لعدم تغيير غذائي لكن بمجرد قيامي بهذا أخيرًا شعرتُ بأنني تحرّرت.
    tal como muitas mães, a Sky não tem paciência para preguiçosos. Open Subtitles مثل الكثير من الأمهات الجدد سكاي) لا تملك الصبر للتسكع)
    tal como muitas das mulheres que vejo na A to Z, trabalhava arduamente todos os dias, compreendia o que o sofrimento era, tinha uma fé profunda em Deus, amava os seus filhos e nunca teria aceitado uma doação. TED وهي مثل الكثير من النسوة اللاتي أراهم في A to Z، عملت بجد يومياً، تفهم ما تعنيه المعاناة، لديها إيمان قوي بالله، أحبت أطفالها ولم تقبل مطلقاً بالإعانات.
    Mas, tal como muitas crianças, inventaste um mundo irreal para te ajudar com o trauma que enfrentaste. Open Subtitles لكن كالعديد من الأطفال، إخترعت عالم خيالى لمساعدتك فى التواصل مع الصدمة التى واجهتها.
    A prostituição, tal como muitas coisas em Londres, é sobre classe. Open Subtitles حتى الدعارة، كالعديد من الأمور" "في (لندن)، تتميّز بالرقيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد