ويكيبيديا

    "tal como qualquer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مثل أي
        
    • وكأي
        
    Mas tal como qualquer recurso natural, se não o protegermos, se não o preservarmos e valorizarmos, vai-nos fugir e desaparecer. TED ولكن مثل أي مورد طبيعي، إذا لم نحميه ونحافظ عليه ونقدره، سوف يضيع من بين أيدينا.
    Quanto mais esperarem para se tornarem no mínimo semi-letrados, mais difícil será dominar a linguagem matemática, tal como qualquer linguagem verbal, mas pode ser feito em qualquer idade. TED كلما انتظرت أكتر لتصبح على الأقل شبه متعلم سيصبح إتقان لغة الرياضيات أصعب، مثل أي لغة شفهية لكنها ممكنة في أي سن كان.
    A mensagem que vos quero deixar é que é fundamental que a consciência seja aceite como um fenómeno de natureza biológica, que pode ser analisada cientificamente tal como qualquer outro fenómeno biológico, ou qualquer outro fenómeno científico. TED و الرسالة التي أريد أن أترككم معها هي: يجب على الوعي أن يصبح مقبولاً كظاهرة بيولوجية صريحة خاضعة للتحليل العلمي مثلها مثل أي ظاهرة أخرى في علم الأحياء أو حتى في بقية العلوم الأخرى
    Ao perceber que Nyota pode magoar-se, Panbanisha, tal como qualquer mãe humana, puxa-o cuidadosamente para recuperar a tesoura. TED بأدراك أن نيوتا قد يجرح نفسه، بانبانيشا مثل أي أم بشرية، تحاول بحرص أخذ المقص.
    Mas é mais sobre o génio musical que é o Phil Collins, e tal como qualquer músico do seu tempo, quando se domina aquele período com tal sucesso, as pessoas tendem a gozar contigo e deitar-te abaixo, Open Subtitles لكنها حقاً بشأن الموسيقى العبقرية لـ(فيل كولينز) وكأي موسيقي في وقته، عندما تهمين عليك تلك الفترة وبسبب نجاحك الكبير،
    E, tal como qualquer outro criminoso, requisitou um advogado. Open Subtitles وكأي مجرم آخر، طلب محامي
    Trabalhou na biblioteca da prisão e, agora, sonha em ir para a faculdade, tal como qualquer um dos seus colegas. Open Subtitles كان يعمل في مكتبة السجن، والآن يحلم الذهاب إلى الكلية، تماما مثل أي واحد من أقرانه.
    Mas tal como qualquer outra tecnologia, as vacinas têm as suas limitações, e a agulha e a seringa são uma parte chave nesta história, esta velha tecnologia. TED لكن تماما مثل أي تقنية أخرى اللقاحات لديها نقاط ضعف والإبرة والحقنة هما جزء رئيسي بتلك القصة -- هذه التقنية القديمة
    E tal como qualquer homem, luto com a minha consciência, mas o que é que fazemos quando tudo o que valorizamos neste mundo está a ser atacado? Open Subtitles مثل أي شخص، وأنا اتصارع مع ضميري ... ولكن ماذا يمكنك أن تفعل؟ عندما تجد نفسك معرض للموت والهجوم؟
    tal como qualquer traidor faria para esconder a duplicidade. Open Subtitles مثل أي خائن قوته في الأزدواجية
    E a razão é que um cancro, tal como qualquer célula do corpo, tem pequenos marcadores moleculares, pequenos post-it's que lembram a célula "Sou um cancro, tenho de continuar a crescer". TED وسبب ذلك أن السرطان، مثل أي خليةٍ في الجسم، يترك علاماتٍ جزيئيةٍ صغيرة، قصاصاتٍ لاصقة صغيرة، تُذكّر الخلية: "أنا سرطان، علي أن أواصل النمو".
    tal como qualquer boa mãe. Open Subtitles مثل أي أم صالحة
    tal como qualquer catalisador. Open Subtitles تماماً مثل أي مُسرع.
    tal como qualquer um que tivesse bebido daquele café. Open Subtitles مثل أي شخص آخر لو شرب القهوة
    tal como qualquer a matéria, quer completar-se. Open Subtitles مثل أي مادة تريد الكمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد