ويكيبيديا

    "tal esta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن هذا
        
    • عن هذه
        
    • رأيك بهذه
        
    • رأيك بهذا
        
    • رأيك في هذا
        
    • رأيكم بهذا
        
    • رأيك في هذه
        
    • رأيكم في
        
    • رأيكما بهذه
        
    Parece uma explicação perfeitamente válida, mas que tal esta? Open Subtitles يبدو وانه تفسير كامل ولكن ماذا عن هذا
    E que tal esta palavra, que eu nem vou dizer porque eu beijo a minha mamã com esta boca? Open Subtitles ماذا عن هذا أنا لا أتكلم لأنني أقبل أمي مع هذا الفم؟
    Vais percebê-la a caminho de casa. E que tal esta? Open Subtitles سوف تفهمونها في طريقكم للمنزل ماذا عن هذه ؟
    Que tal esta aqui? O que é que vocês acham? Open Subtitles ماذا عن هذه هنا هل استطيع ان اسمع شيئاً منكم؟
    Parece que estas muito interessado na verdade. Que tal esta verdade? Open Subtitles يبدو كما لو كنت مهتمًا كثيرًا بالحقيقة ما رأيك بهذه الحقيقة؟
    Está bem, então, e que tal esta "constatação do óbvio". Open Subtitles حسنا ما رأيك بهذا الوضوح؟ حسنا..
    E que tal esta mama? Excitou-o? Open Subtitles ماذا عن هذا الجانب من الثدي هل هذا يثيرك؟
    E que tal esta pergunta: Onde está Nathan Madden? Open Subtitles :ماذا عن هذا السؤال أين هو (ناثان مادن)؟
    Que tal esta taça de frascos de champô? Open Subtitles ماذا عن هذا القدر من قنينات شامبو ؟
    -Boa. Que tal esta semana? Open Subtitles ماذا عن هذا الاسبوع فى وقت ما؟
    Que tal esta casa louca? Open Subtitles ماذا عن هذا البيت المجنون؟
    Olha, que tal esta escova de dentes eléctrica? Open Subtitles ماذا عن هذه الفرشاة التي تعمل على البطارية؟
    Perguntam: "Que tal esta explicação possível?" TED هم يطرحون السؤال: "ماذا عن هذه التفسيرات المحتملة؟"
    E que tal esta outra beleza transparente com um coração palpitante, a crescer assexuadamente na sua cabeça, a sua prole irá continuar e reproduzir-se sexualmente. TED وماذا عن هذه الجميل الشفاف ذو القلب النابض، في قمة رأسه ينتج نسلاً بالطريق اللاجنسي، هذا النسل ينمو ويتكاثر بالطريق الجنسي.
    Claro! Que tal esta? Open Subtitles بالتأكيد، ماذا عن هذه المائدة؟
    Parede seca. Mas e que tal esta camada aqui? Open Subtitles حائط جاف.لكن ماذ عن هذه الطبقة؟
    Que tal esta: Open Subtitles ما رأيك بهذه ..
    Que tal esta ironia? Open Subtitles ما رأيك بهذه السخرية؟
    Por falar em real, que tal esta? Open Subtitles حقاً؟ ما رأيك بهذا الأمر الحقيقي؟
    Que tal esta camisa? Open Subtitles ما رأيك في هذا القميص؟
    Que tal esta entrada? Open Subtitles ما رأيكم بهذا المدخل؟
    Que tal esta cena para abrir? Open Subtitles ما رأيك في هذه كلقطة افتتاحية؟
    Certo! Que tal esta dupla de snowboarders? Open Subtitles حسناً ما رأيكم في الغناء الثنائي؟
    Que tal esta canção? Open Subtitles ما رأيكما بهذه الأغنية، أيها الرجلان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد