Talvez após 10 anos de cozinhares demasiado salmão. | Open Subtitles | ربما بعد عشرة سنوات من هذا السلامون المطهو جيدا |
Talvez após a nossa refeição, Gonfaloniere, a minha irmã vos possa guiar na visita real? | Open Subtitles | ربما بعد مائدتنا ، أيها القائد ستاخذك أختي في جولة ملكيه |
Talvez após só um trimestre, devíamos ter cuidado para não nos sobrecarregarmos. | Open Subtitles | ربما بعد ربع واحد، علينا التريّث لئلّا نثقل أنفسنا بالديون. |
Se a mãe de Sam Dolan estava num grupo de apoio online, Talvez após se ter suicidado, alguém se tornou obcecado pela sua dor. | Open Subtitles | ان كانت والدة سام دولان في مجموعة دعم عبر الانترنت ربما بعد ان قتلت نفسها اصبح شخص اخر مهووس بحزنها |
Talvez após um ano de buscas intensivas, sejam capazes de nos encontrar, mas isto não vai demorar tanto. | Open Subtitles | ربما بعد سنوات من التتبع الكثيف قد يكونون قادرين على إيجادنا لكن هذه لن تستغرق كل تلك المدة - |
Talvez após tantos anos, apenas não perceba. | Open Subtitles | ربما بعد سنوات عديده,انت فقط لاترى. |
"Talvez após mil casamentos, eu te mereça. | Open Subtitles | ربما بعد ألف سنة سأكون جديراً بك |
Talvez após a eleição. | Open Subtitles | ربما بعد الإنتخابات |