Já pensaste que talvez, apenas que talvez, não consiga viver sem ti? | Open Subtitles | هل خطرَ في بالكِ ربما فقط ربما أستطيع العيش من دونكِ؟ |
Ou, talvez, apenas tenha entrado em muitas lutas de bar. | Open Subtitles | أو ربما فقط خاض الكثير من المعارك في بار |
talvez apenas goste de ser outra pessoa de vez em quando. | Open Subtitles | همم، ربما فقط أحبُ أن أكونَ شخصاً آخراً كل فترة. |
talvez apenas terminar também na parte da pesquisa, começou com a pesquisa, perceber realmente o contexto das pessoas e a sua informação. | TED | ربما فقط لأكمل فيما يخص البحث، بدأ الأمر بالبحث، فعلا بفهم حياة الناس ومعلوماتهم. |
Isto quer dizer que, quando ando pelo corredores e olho para as salas, talvez apenas 1 aluno vai poder ir para a universidade. | Open Subtitles | الذي يخبرني، عندما أتمشى في القاعات وأنظر في قاعات دروسكم ربما فقط طالب واحد سيذهب إلى الكلية |
Vamos com calma, talvez apenas alguns de nós devessem ir... | Open Subtitles | لذلك , سيتعين علينا إلتزام الهدوء ربما فقط بعضنا يَجِب أَنْ يَدْخل |
Então pensei que talvez apenas queria que fosse maior que a soma das partes. | Open Subtitles | ثم ظننت ربما فقط أردته أن يكون أكثر من مجموع أجزائه. |
Acho... e sei que isto é impensável para ti, Mathe, mas eu acho que talvez, apenas isso... ninguém tenha culpa. | Open Subtitles | أعلم ان هذا لا يمكن تصوره لكن ربما , فقط ربما ليست غلطة أحد |
Sabem, talvez, apenas talvez, devessem tirar um tempinho para pensarem na minha oferta. | Open Subtitles | أتعرفا ؟ ربما , فقط ربما يجدر بك أن تأخذ وقتا للتفكير في عرضي |
talvez apenas precisamos de alguém com uma história verdadeira incrivelmente convincente e uma oferta que o Reaper não consiga resistir. | Open Subtitles | ربما فقط نحتاج الى شخص ما مع قصة حقيقية مقنعة بشكل لا يصدق و عرضٌ |
talvez apenas não estejas por dentro da coisa. Ah, sim. | Open Subtitles | ربما فقط تكون جاهلا بالمستجدات |
talvez apenas o Ben queira estar com uma pessoa que precise dele, para variar. | Open Subtitles | ربما فقط... بن يريد أن يكون مع شخص يحتاج إليه. |
Isso é óptimo. Então talvez apenas um exemplo menor. | Open Subtitles | .هذا رائع, ربما فقط مثال بسيط إذا |
talvez apenas nos diga como pilotar a nave. | Open Subtitles | ربما فقط تقول لك كيف تحرك السفينه |
- Toda esta situação pôs-me a pensar que talvez... apenas talvez, tenhas algo a oferecer como espião. | Open Subtitles | ...الوضع كله جعلني أفكر ربما ربما فقط لديك ما تقدمه كجاسوس |
talvez apenas precises de outra coisa em que te concentrares. | Open Subtitles | ربما فقط تحتاج شيئا اخرا كي تركز به |
Talvez, apenas talvez, nós voltemos a ser amigas. | Open Subtitles | ربما , فقط ربما , نحن سوف . نكون أصدقاء مرة أخرى . |
talvez apenas um pouco de produto no cabelo. | Open Subtitles | لكن ربما فقط قليلاً من منتج ما في الشعر |
E talvez, apenas talvez, eu seja um pouco responsável por isso. | Open Subtitles | و ربما,فقط ربما , كان لي شيئاً قليلاً فعلته حيال ذلك . |
talvez apenas uma milionésima parte. | Open Subtitles | ربما فقط جزء من واحد في المليون- |