Bem,não é bem aqui, nem agora mas Talvez daqui a uns dias. | Open Subtitles | حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات |
Assim, Talvez daqui a 10 anos, se este projeto tiver êxito, vocês possam estar numa entrevista a ter que preencher este "louco" conhecimento global. | TED | لذلك ربما بعد 10 سنوات من الآن، إذا نجح هذا المشروع، ستكونون جالسين في مقابلة لملئ هذه المعرفة العالمية المجنونة. |
Talvez daqui a dias possas "fazer-me" a mim. | Open Subtitles | ربما بعد أن نتعرف على بعضنا مجدداً قد تفعل أنت ذالك لى |
O outro ainda não chegou. Talvez daqui a uma semana. | Open Subtitles | الآخرين ليسوا هنا حتى الآن, ربما في غضون أسبوع |
Talvez daqui a uns 20 minutos. Está numa reunião. | Open Subtitles | ربما في غضون 20 دقيقة لقد بدأ إجتماعه للتو |
Talvez daqui a 10 anos consigas dizer uma frase inteira. | Open Subtitles | ربما خلال 10 سنوات ستتمكن من إنهاء جملة كاملة |
Talvez daqui a algum tempo, deixes de te torturar e percebas que não há razões para não estarmos juntos. | Open Subtitles | ربما بعد فترة ستتوقف عن تعذيب نفسك وتدرك بأنه ليس ثمة مانع يمنعنا أن نكون معاً |
Talvez daqui a um ano possamos pensar nisso. | Open Subtitles | ربما بعد قرابة السنة يمكننا أن نعيد تقييمك |
Não sei quando poderei voltar a fazer isto. Talvez daqui a dois dias, ou mais. | Open Subtitles | لا أعلم متى سنخرج سويه ربما بعد يومين وقد يكون أكثر |
Talvez daqui a pouco quando eles chegarem, seria óptimo se estivesse comigo. | Open Subtitles | نعم سيكون جيداً ربما بعد قليل, عندما يأتوا سيكون عظيماً إذا بقيت بجانبى, شكراً |
Talvez daqui a algumas semanas, depois da investigação terminar. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة أسابيع بعد أن تنخفض حدة التحقيقات. |
E um dia, talvez amanhã, Talvez daqui a 1001 noites, eu te chamarei. | Open Subtitles | و يوم ما ربما غدا ليلا ربما بعد 1011 ليله |
Talvez daqui a 200 anos, dependendo do tempo que demorássemos a destruir o planeta. | Open Subtitles | ربما بعد مئات السنين من الآن، هذا يعتمد على مدى إفسادنا لهذا الكوكب |
Talvez daqui a 4000 anos alguém vos desenterre. | Open Subtitles | ربما بعد 4000 سنة من الآن أحدهم سيحفر ليخرج جثثكم |
Não sei. Talvez daqui a 100 anos, Talvez daqui a 1000. | Open Subtitles | لست أدرى ، ربما بعد 100 سنة ربما بعد 1000 . |
Talvez daqui a um mês... a sós com as bestas das montanhas podia recuperá-las. | Open Subtitles | ربما في غضون شهر... بعد أن أعيش لوحدي مع وحوش التلال فقد أستطيع استرجاعهم |
Talvez daqui a umas semanas te ligue. | Open Subtitles | ربما في غضون بضعة أسابيع سأتصل بك |
Talvez daqui a duas horas. Se tivermos sorte. | Open Subtitles | ربما في غضون ساعتين إن كنا محظوظين |
Quem sabe, Talvez daqui a 10 anos estejamos aqui com o derradeiro implante cerebral do sexto sentido. | TED | ومن يدري ، ربما خلال عشر سنوات أخرى سنحضر هنا ومعنا حاسة سادسة متكاملة قابلة للزرع في الدماغ |
Talvez daqui a seis meses. | Open Subtitles | إحتمال بعد ستة أشهر |
Talvez daqui a umas semanas, nas minhas férias. Seria divertido. | Open Subtitles | ولكن ربّما بعد بضعة أسابيع خلال عطلتي، سيكون ذلك ممتعًا |
Talvez daqui a uns minutos. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا في بضعة دقائق. |