Bem, Talvez esteja na hora de revelarmos a nossa relação. | Open Subtitles | حسنا ، ربما حان الوقت لكي نعلن الأمر للعلن |
Talvez esteja na hora de parares, de pensares em ti mesmo e começares a pensar, naqueles que te amam. | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن تتوقف عن التفكير في نفسك، و تبدأ في التفكير في الاشخاص الذين يحبونك. |
Ou Talvez esteja na hora de saberdes mais sobre ela. | Open Subtitles | أو ربما قد حان الوقت لتعرف أموراً عن والدتك |
Talvez esteja na hora de parares de viver pelo teu pai e começares a viver por ti. | Open Subtitles | ربما آن الأوان لتبرح العيش في سبيل أبيك وتبدأ العيش لذاتك. |
Talvez esteja na hora de alguém comer. | Open Subtitles | قد يكون الوقت قد حان لشخص ما لتناول الطعام. |
Mas Talvez esteja na hora de começarmos a pensar na alteração climática, ao mesmo nível visceral como experimentamos o ar. | TED | لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء. |
Talvez esteja na hora de pôr a velhota a pastar, de mandá-la para a quinta das empregadas no norte. | Open Subtitles | ربّما حان الوقت لدفع الفتاة العجوز إلى التقاعد. نرسلها إلى أحد مزارع الشّمال. |
Talvez esteja na hora de visitar a Verna Thorton. Não há nada fora do lugar. | Open Subtitles | ربما الآن هو الوقت لتزوري فيرنا ثورنتون. لا شيء مكسور أو مخلوع. |
Talvez esteja na hora de parar de me agarrar tanto ao meu passado e... começar a pensar na minha vida na Terra. | Open Subtitles | ربما حان وقت لأتوقف عن التمسك بقوة بالماضي و... وأبدأ بالتطلع قدماً إلى حياتي على الأرض |
Talvez esteja na hora de saíres da sombra. | Open Subtitles | لعل الوقت قد حان لتخرجي من الظل. |
Se não te agrada, Talvez esteja na hora de te afastares. | Open Subtitles | إن لم يعجبك، ربما حان الوقت لتخرج من هذا العمل. |
Não conseguimos encontrar o Gardner através do Arco, Talvez esteja na hora de uma pesquisa mais secreta. | Open Subtitles | لم نتمكن من إيجاد جاردنر من خلال القوس ربما حان الوقت إلى بحث أكثر سرية |
Talvez esteja na hora de pô-los numa escola pública. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأن نضعهم في المدارس العامة |
Talvez esteja na hora de eu deixar esta cidade. | Open Subtitles | ربما حان الوقت بالنسبة لي لمغادرة هذه المدينة |
Bem, Talvez esteja na hora de ter umas pequenas férias. | Open Subtitles | حسنا، ربما حان الوقت لتحظين بعطلة صغيرة. عطلة؟ |
Bem, então Talvez esteja na hora de todos seguirmos em frente. | Open Subtitles | حسنا، إذن ربما حان الوقت لننسى الماضي ونواصل حياتنا |
Talvez esteja na hora de o sujarmos. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت لكي نرمي ببعض القذارة عليه |
Pois é. Talvez esteja na hora de devolver a minha mãe ao mar. | Open Subtitles | نعم، ربما قد حان الوقت لكي نرُجع والدتي إلى مكانها في البحر |
Talvez esteja na hora do nosso pequeno anjo voltar para casa. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت لملاكنا الصغير لأن تعود لمنزلها |
Talvez esteja na hora de pores esta coisa do polícia de parte. | Open Subtitles | ربما آن الأوان لتترك عملك في الشرطة |
Talvez esteja na hora de contratar o Mr. Dobson. Obrigada, Jeff. | Open Subtitles | ربما آن الأوان للإستعانة بخدمات السيّد (دوبسون). |
Talvez esteja na hora de me mudar. | Open Subtitles | قد يكون الوقت قد حان للتحرك. |
Talvez esteja na hora de assumir responsabilidades. | Open Subtitles | أو ربما هذا هو الوقت المناسب لتتحملى المسئولية |
Talvez esteja na hora de revelar um pouco da verdade. | Open Subtitles | تعلم؟ ربّما حان الوقت لخروج بعضها إلى العلن |
Talvez esteja na hora de lhe dizer que tenho uma equipa de Agentes, a vasculhar a sua casa enquanto conversamos. | Open Subtitles | همم ربما الآن هو الوقت المناسب لأذكر لك أن لدي فريق كامل من العملاء |
Talvez esteja na hora da Federação reabrir o caso em virtude da morte do Drewett. | Open Subtitles | ربما حان وقت ردود فعل اتحاد الطيران على القضية على ضوء وفاة " دريويت " |
Talvez esteja na hora de o escolher. | Open Subtitles | لعل الوقت قد حان لتحديده. |