O tamanho dos pingos de sangue, sugere que o ferimento é grande. | Open Subtitles | حجم قطرات الدم يبين ان الجرح كان أكبر من ذلك بكثير |
Recolhemos o plástico e trituramo-lo até ao tamanho dos que se encontram no oceano, muito pequenos porque se decompõem. | TED | نحن نجمع البلاستيك ونطحنه بالحجم الذي نجده به في المحيط، وهو حجم صغير جدا لأنه يتفتت. |
O tamanho dos organismos aumenta em um terço, portanto, os peixes agora são deste tamanho. | TED | حجم الكائنات زاد بنسبة الثلث. إذا فالأسماك تصبح بهذا الحجم. |
e o tamanho dos pontos será proporcional a quantos dos seus amigos têm gripe. | TED | و حجم النقاط يشير تناسبياً إلى عدد الأصدقاء المصابين بالإنفلونزا |
Nesta fotografia, estamos numa área do tamanho dos Estados Unidos da América e estamos por nossa conta. | TED | في هذه الصورة، نحن نقف في منطقة بحجم الولايات المتحدة الأمريكية، ونحن لوحدنا بالكامل. |
Mas este tem metade do tamanho dos maiores que já marcámos. | TED | ولكن هذا حوالي نصف حجم أضخم سمكة تونة تم وضع بطاقة عليها |
O tamanho dos pulmões não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | حجم الرئتين ليس له علاقة بهذا. حجم الرئتين ليس له علاقة بهذا. |
E este é o tamanho dos números... usados para encriptar as transacções na Internet. | Open Subtitles | وهذا هو حجم الأرقام المستخدمة في تشفير المعاملات المالية الإنترنتية |
Agora, o hospital anda a efectuar ensaios com um medicamento experimental numa medicação que eles esperam que reduza o tamanho dos tumores. | Open Subtitles | والآن المشفى يجرون اختباراً تجريبياً على العقاقير في معمل الأدوية والتي يأملون أنها تخفض من حجم الأورام |
Têm o triplo do tamanho dos normais e custam o dobro do preço. | Open Subtitles | انه كثلاثة اضعاف حجم البيض الطبيعي وضعفان السعر |
O tamanho dos membros sugere que a vítima é um homem adulto. | Open Subtitles | حجم الأطراف تشير إلى أنّ ضحيتنا ذكر كامل النمو |
- Isso mesmo. Pelo tamanho dos pneus, estamos à procura de um SUV. | Open Subtitles | بالضبط، من حجم الإطارات للسيارةِ التي نبحثُ عنها |
Gosto do tamanho dos quadros. Quero falar consigo sobre eles daqui a um segundo. | Open Subtitles | يعجبني حجم اللوحات، سأحدثكم عنها بعد قليل |
Eles têm verba, mas o orçamento mercenário deles é metade do tamanho dos outros superpoderosos. | Open Subtitles | لديهم المال ولكن مخابراتهم بنصف حجم القوى العظمى |
Essas letras são do mesmo tamanho dos números de uma matrícula, não diria? | Open Subtitles | هل هذه الحروف بنفس حجم أرقام لوحة تسجيل المركبة، ماذا تقولين؟ |
SpongeBob, nem vais acreditar no tamanho dos gelados aqui. | Open Subtitles | سبونجبوب,لن نؤمن لك حجم من المثلجات هنا. |
Os deuses não teriam construído templos tão grandes a menos que tivessem 10 vezes o tamanho dos homens. | Open Subtitles | لن بنينا الآلهة هذه المعابد الكبيرة إلا إذا كانوا 10 مرات حجم الرجل. |
Qual deve ser o tamanho dos mamilos? | Open Subtitles | حسناً , كم من المفترض أن يكون حجم الحلمات ؟ |
Tem o dobro do tamanho dos lobos da comunicação dos strigoi comuns. | Open Subtitles | عجباً، كنت محقاُ يا دكتور، هذا ضعف حجم فصوص التواصل التي وجدناها عند عامة السترجوي. |
Mas o que eles descobriram no decurso de menos de uma década foi que mais de um terço do ozono tinha simplesmente desaparecido, numa área superior ao tamanho dos EUA. | TED | لكن ما وجدوه زاد عن الحد في أقل من عقدٍ، وهو ببساطةٍ اختفاء أكثر من ثلث الأوزون على منطقةٍ أكبر من حجم الولايات المتحدة. |
Hoje em dia, cobre uma área do tamanho dos Estados Unidos. | Open Subtitles | اليوم تغطي مساحه بحجم الولايات المتحده الامريكيه |