Pelo menos os Ingleses, os Franceses e os Russos também cá estão. | Open Subtitles | على الاقل، البريطانيون والفرنسيون ..والروس هنا أيضاً |
O código da ordem era incontestável, e o Latimer também cá está. | Open Subtitles | ورمز امر الحضور كان حقيقياً ولاتيمير هنا أيضاً |
E, provavelmente, muitas pessoas que também cá vêm. | Open Subtitles | و على الأرجح يعرف الكثير من الناس هنا أيضاً. |
Doutor, a minha mulher também cá está. | Open Subtitles | دكتور .. اتعلم ان زوجتي هنا أيضا ؟ |
E acho que os meus testículos também cá estão. | Open Subtitles | وأعتقد خصيتي قد يكون في هنا أيضا. |
Parte do que me trouxe cá foi sentir que ela também cá estava. | Open Subtitles | جزء مما آتى بي إلى هنا.. أنني شعرت أنها هنا أيضًا. |
- Ele também cá está. | Open Subtitles | حسناً, هو أيضاً هنا |
O Alan também cá está, mãe. | Open Subtitles | ألين ، هنا أيضاً |
O meu pai também cá estava. | Open Subtitles | والدي كان هنا أيضاً |
Não consegui falar com o Todd, ou ele também cá estaria. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على الوصول إلى (تود), أما هو موجود هنا, أيضاً. |
Mas também cá estão... | Open Subtitles | ولكنكما معي هنا أيضاً. |
Cristo também cá chegou. | Open Subtitles | ثم وصل المسيح هنا أيضاً |
O depoimento da Sofia também cá está. | Open Subtitles | شهادات "صوفيا" هنا أيضاً |
O FBI também cá está. | Open Subtitles | آي) ، هنا أيضاً (الأف . بي . آي ): |
- Os outros também cá estiveram. | Open Subtitles | الآخرون كانوا هنا أيضا |
Passa por cá. A Priya também cá está. | Open Subtitles | تعال ، " بريا " ، هنا أيضا |
A Claudia também cá está. | Open Subtitles | (كلاوديا) هنا أيضا! |
Eu também cá estou. | Open Subtitles | أنا أيضاً هنا |