É a mesma coisa. Eles têm os seus planos de cinco anos e Também eu tenho. | Open Subtitles | إنه نفس الشيء لديهم الخطط الخماسية، وأنا كذلك |
Ela adora isso. Também eu. Temos isso em comum. | Open Subtitles | وأنا كذلك مما يعنى أن بيننا شىء مشترك |
Disse-lhe que deixaria de voar por ele. Também eu. | Open Subtitles | أخبرتُه أنني سأتخلى عن الطيران لاجله وأنا أيضاً |
Depois de ouvir tudo o que ele passou, Também eu teria saído. | Open Subtitles | بعد سماعي عن كل ما خاضه , لكنتُ غادرت أنا أيضا |
Também eu, estive a pesquisar. - Isto vai demorar algum tempo. | Open Subtitles | وكذلك أنا أجري بعض البحث لكنّ المسألة ستأخذ بعض الوقت |
Também eu. Mas não podemos ir procurá-la de porta em porta. | Open Subtitles | كذلك أنا,لكننا لا نستطيع أن ندخل كل بيت لنبحث عنها |
Também eu pensava, mas descartei a ideia. | Open Subtitles | وأنا أيضًا ظننتُ ذلك، ولكنّي تحرّيتُ الأمر |
Também eu estou perplexo. Mal consigo acreditar no que ouço. | Open Subtitles | بالواقع، أنا كذلك يصعب علي التصديق ما قاله الوالد للتو |
Também eu, mas, esta noite, ela vai fazer-lhe uma festa no Talon. | Open Subtitles | وأنا كذلك ولكنها ستقيم له حفلة الليلة بالتالون |
Seguiste em frente, não foi? Bem, Também eu. | Open Subtitles | لقد نسيت أمري بالفعل، وأنا كذلك نسيت أمرك |
Pois, Também eu. Mas não é por isso que estás aqui. | Open Subtitles | نعم وأنا كذلك, لست هنا لهذا السبب مع ذلك |
Também eu, mas queria que tivesse sido mais do que isso. | Open Subtitles | نعم وأنا أيضاً لكن أردت أن يكون أكثر من ذلك. |
- Espero vê-lo mais tarde, Sr. - Também eu. | Open Subtitles | آمل بأن أراك لاحقاً يا سيدي وأنا أيضاً |
Lamento. - Também eu. - Era uma grande mulher... | Open Subtitles | أنا آسف وأنا أيضاً لقد كانت أمرأة جيدة |
Não está sozinho na culpa, senhor. Também eu falhei na tarefa da vida. | Open Subtitles | لست وحدك المسؤول، سيدي أنا أيضا فشلت في الحياة |
Tal como o senhor, Também eu sou homem de talentos escondidos. | Open Subtitles | مثلك، يا سيد زيلر أنا أيضا لديّ مواهبي الخفية. |
Também eu. Mas sei que eles sempre estarão comigo, no meu coração. | Open Subtitles | وكذلك أنا ولكن إعلمي هذا إنهم دائماً معي في قلبي |
Depois de ver como lidaste com aquela vaca, Também eu. | Open Subtitles | حَسناً، بعد رُؤية كَمْ عالجتَ تلك البقرةِ، كذلك أنا |
Também eu, um dia. | Open Subtitles | وأنا أيضًا اعتبرتك كذلك ذات يوم. |
- Ora, estou a falar a sério. - Também eu. | Open Subtitles | هيا, أنا أتحدث بجدية و أنا كذلك, لقد كنت أفكر هكذا |
Também eu, mas tenho sempre a mesma impressão. | Open Subtitles | أجل .. و أنا أيضاً و لكننى مازلت أشعر ، بنفس الشعور |
Também eu, que me dói o joelho... | Open Subtitles | وأنا أيضا , مع تورم عظمة رأس الركبة |
- Só quero saber o motivo. - Também eu. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا فعلها ـ أنا أيضًا |
Também eu. | Open Subtitles | وانا كذلك,ربما هناك زلزال على وشك الحدوث |
Também eu, mas se o apanhar aqui outra vez, você fica sem gato. | Open Subtitles | وانا ايضا, ولكن, لو امسكت به هنا ثانية, فلن يكون لديك اى قط |
- Estou velha de mais para este jogo. - Também eu. | Open Subtitles | لقد كبرت في العمر على هذه اللعبة و انا ايضا |
- Preciso de encontrar o teu namorado. - Também eu, querida. | Open Subtitles | ـ على أن اجد خليلك ـ حلوتى أنا ايضاً على أن اجده |
Sim, Também eu, antes que comece a corrida. | Open Subtitles | نعم , وكذلك انا قبل ان يبدأ السباق |