ويكيبيديا

    "também quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيضاً عندما
        
    • أيضا عندما
        
    Eles lhe dirão isso também quando chegarmos. Tudo. Open Subtitles هذا أيضاً عندما تصل لهناك سيخبرونك بكل شيء
    O Robert não notou que faltava, também, quando lhe dei um tiro. Open Subtitles لم يلحظ "روبرت" أنه كان مفقوداً أيضاً عندما أطلقت النار عليه
    Bem, eu entendo. Eu tinha um amigo imaginário também quando tinha a tua idade. Open Subtitles إنني أفهم، كان لي صديق خيالي أيضاً عندما كنت في مثل سنك
    E recomendo vivamente que use estes também, quando aterrarmos. Open Subtitles وأوصي بشدة أن تستخدمي هذه أيضا عندما نهبط
    Eu costumava fazer isto, também, quando me estava a armar em artista. Open Subtitles اعتدت على فعل ذلك أيضا عندما كنت فنّاناً
    Creio que ele tenciona matá-lo, também, quando lhe der o que ele quer. Open Subtitles أعتقد أنه ينوي قلتك أيضاً عندما تعطيه ما يريده.
    Não é verdade querida. Eu deito lágrimas também, quando estou separado de ti Open Subtitles "هذا غير صحيح, عزيزى.أنا أذرف الدموع أيضاً عندما أبتعد عنك"
    Também, quando toca a telemóveis, em todos eles, se quiserem telefonar a alguém que telefonaram antes, tudo o que têm que fazer é premir o botão de chamada, e ele põe o último número na caixa por vocês, e aí podem premir botão de chamada outra vez, para voltar a ligar. TED أيضاً عندما يتعلق الأمر بالهواتف المحمولة، في جميع الهواتف، إذا كنت ترغب في إعادة طلب شخص قمت بالاتصال به من قبل، كل ما عليك فعله أن تضغط على زر الاتصال، ويضع آخر رقم هاتف في المربع لك، وعند هذه النقطة يمكنك الإتصال مرة أخرى للاتصال فعلاً به.
    O Angel perdeu alguém também quando a sua esposa o deixou. Open Subtitles "لقد فقد (أنجل) أحدهم أيضاً عندما هجرته زوجته"
    E é também quando cometem erros. Open Subtitles نعم ، وهذا أيضاً عندما يخطئون
    Ele sentia-se dessa forma, também, quando estava vivo. Open Subtitles شعر بذلك أيضاً عندما كان حياً
    Sim, eu estive lá também quando era miudo nas férias Já ouvistem dizer? Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك أيضا عندما كنت صغيرا وفى الحقيقة كان ذلك موسما رائعا جدا
    Que foi também quando a sua carreira estagnou. Open Subtitles وهو أيضا عندما بدأ يماط في حياته المهنية
    Por exemplo, sorrimos quando nos sentimos felizes, mas também, quando somos forçados a sorrir, segurando uma caneta, com os dentes, TED فمثلا نحن نبتسم عندما نشعر بالسعادة، لكننا أيضا عندما نجبر على أن نبتسم عندما نمسك بالقلم بأسنانا هكذا ، هذا يجعلنا نشعر بالسعادة.
    Reparei também, quando estava nos arquivos espaciais, numa compilação de gráficos que o meu antecessor... Open Subtitles لاحظت أيضا عندما كنت بالاسفل فى الارشيف الفضائى رسم بيانى أظن انه لــ ...
    Ele abandonou-me também, quando tinha oito anos. Open Subtitles لقد هجرني أيضا عندما كنت في الثامنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد