também sei que os guardas andam atrás de ti. | Open Subtitles | لأنني أعرف أيضاً أن الحراس يتابعونكِ عن كثب. |
Sei que estás preocupado comigo, e também sei que esse tipo de altruísmo não te é natural. | Open Subtitles | ،أعلم أنّكَ قلق عليّ وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار ليس من طبيعتكَ النفسيّة |
também sei que as circunstâncias e a personalidade têm importância. | TED | كما أعلم أن الظروف مهمة، والفروق الشخصية مهمة. |
Podemos ter razão mas também sei que enfrentá-la sem um plano é um erro. | Open Subtitles | ربّما كنّا محقَّين، لكنّي أعرف أيضاً أنّ ملاحقتها دون خطّة يعدّ خطأ |
E também sei que tens um sério pretendente bem jeitoso de outra zona, mas os teus colegas do Clube Glee estão tão furiosos com a tua traição, que mal têm tempo para pôr pomada nos aglomerados de verrugas que têm entre os dedos. | Open Subtitles | وانا ايضا اعلم لديك طلب جدي في تشكيل الأنابيب الساخنة هانكوود من المنطقة الأخرى |
Eu também sei que tua mulher Margaret está em casa com uma espingarda. | Open Subtitles | أعرف أيضا ان زوجتك مارغريت في المنزل ومعها بندقية. |
Mas também sei que te importas com a tua posição nesta firma. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً أنكِ تهتمين بمنصبكِ في هذه المؤسسة |
Mas também sei que ele não estava contente por perder a casa e por você a ter comprado. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أيضا أنه لم يكن سعيدا من خسارته لمنزله ومن شرائك له |
também sei que não queres muito o bem da minha filha. | Open Subtitles | و أعلم أيضاً أنك لا تكنين مشاعر طيبة لابنتي |
Sei que estás a tentar ser simpático, mas também sei que estás a fazer isto porque tens um objectivo. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ تحاول أن تكون لطيفاً لكنّي أعلم أيضاً أنّكَ تفعل ذلك لأنّ لديكَ مخططاً |
Mas também sei que ela é a melhor coisa que já me aconteceu, e vou fazer o que for preciso para a salvar. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أيضًا أنّها أفضل شيء حصل لي قطّ، ولأفعلنّ أيّ شيء لأنقِذها. |
também sei que vós e os vossos enteados fostes duramente tratados pelo traidor Robert Aske. | Open Subtitles | وأعلم أيضا أنك وأبناء زوجك قد تعرضتم لسوء المعاملة على يد الخائن روبرت آسك |
Mas também sei que o teu salário atual é de 185 mil. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً أن معاشك السنوي الحالي يبلغ 185 ألف دولار |
também sei que o seu irmão trabalha no Tribunal de Menores. | Open Subtitles | لأنني أعرف أيضاً أن أخيك يعمل في محكمة الأحداث |
- Pois sei. Mas também sei que há por aí alguém a tentar separar-nos. | Open Subtitles | أعرف، لكني أعرف أيضاً أن ثمة من يحاول فسخ علاقتنا |
E também sei que a Biblioteca se dedica a uma grande batalha entre o bem e o mal. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّ المكتبة ساهمت في أكبر معركة بين الخير والشر |
também sei que os sujeitos deles correm um risco acrescido de hemorragias intracranianas. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّ خاضعيها عرضة لمخاطرة زائدة للإصابة بنزيف داخل الدماغ |
também sei que tens um bar, um irmão e uma rapariga algures de quem gostas. | Open Subtitles | كما أعلم أن لديك هذه الحانة وأخيك وفتاة بمكان ما تكترث لأمرها. |
também sei que o Markos e os seus companheiros passageiros estão a planear um belo feitiço para desfazer uma maldição antiga e aborrecida de bruxas. | Open Subtitles | كما أعلم أن (ماكوس) ورفاقك الساكنين يكيدون لتعويذة جذّابة جللة لإبطال لعنة ساحراتيّة عتيقة خارقة الملل |
também sei que a PGR tem um triplo backup com firewall, que deduzo, tu consegues piratear. | Open Subtitles | أجل، أعرف أيضاً أنّ مكتب النائب العام لديه نسخة إحتياطيّة بجدار حماية ثلاثي، والتي أخمّن أنّ بإمكانك إختراقها. |
Eu compreendo, mas também sei... que o futuro nem sempre é o que parece. | Open Subtitles | أفهم ذلك ...لكنّي أعرف أيضاً أنّ المستقبل ليس دائماً كما يبدو |
também sei que o Almirante Hawley tem um álibi, Olivia. | Open Subtitles | ايضا اعلم ان العميد هالاوي لديه حجة غياب |
Mas também sei que não tens uma boa relação com o teu pai, o que não significa que o Ralph também não deva ter. | Open Subtitles | ولكن أعرف أيضا ان لم يكن لديك علاقة مثالية مع والدك ، ولكن هذا لا يعني |
Eu sei que achas que ele é terrível, mas também sei que queres a verdade. | Open Subtitles | -ماذا تفعلين؟ -أعرف أنك تظنينه فعل شيء مروع ، ولكنني أعرف أيضاً أنكِ تهتمين للحقيقة. |
Mas também sei que está a haver uma luta dentro de ti entre o Bill e a Lilith e quero assegurar-me de que ela não vence esta noite. | Open Subtitles | لكن أعلم أيضا أنه ثمة صراع يجري بداخلك بين بيل و ليليث لهذا سأحرص ألا تفوز ليليث هاته الليلة |
Mas também sei que és a melhor coisa que já aconteceu comigo, e vais ser uma fantástica irmã mais velha. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضاً أنك أعظم شيء قد حدث لي بأي وقت مضى وستصبحين شقيقة كبرى مدهشة |
Sei que o queres, mas também sei que não consegues. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ تريد ذلك، لكنّي أعلم أيضاً أنّكَ لا تستطيع. |
Sei que foi escolhido para comandar tudo isto, mas, também sei que está na corda bamba. | Open Subtitles | أعلم أنّك أُختِرت لتكون المسؤول على هذه المنطقة. كما أعلم أيضًا أنّك تُقدم على الكثير من المُخاطرات. |
também sei que és de Albany, és filho de um génio de arquitectura, a tua mãe era microbiologista, | Open Subtitles | وأعلم أيضا أنك من ألباني، كنت ابنا لمهندس عبقري، وكانت والدتك في علم الاحياء الدقيقة. |