E há tantas perguntas cujas respostas eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك |
Quando estás prestes a morrer, não deves fazer tantas perguntas. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك الموت كنت لا تسأل الكثير من الأسئلة |
Nunca vi ninguém fazer tantas perguntas. Tens mais alguma? | Open Subtitles | لم أقابل شخصا عنده كل هذه الأسئلة هل عندك المزيد؟ |
Pare de fazer tantas perguntas. Espere aqui. | Open Subtitles | توقّـفي عن إلقاء كل هذه الأسئلة فقط انتظري هنا |
Havia tantas perguntas que queria que ele respondesse, mas não perguntava. | Open Subtitles | لقد كان لدي العديد من الأسئلة أردت إجابة عليها، لكني لم أسأله |
Eu tenho tantas perguntas, como é que a musica soa através dos seus aparelhos auditivos? | Open Subtitles | عندي أسئلة عديدة ما الذي يفعله صوت الموسيقى من خلال سماعات أذنك؟ |
Por que fazes tantas perguntas às duas da manhã? | Open Subtitles | لما تطرح الكثير من الأسئلة على الثانية صباحا ؟ |
Tenho tanto para dizer, tantas perguntas para fazer. | Open Subtitles | لدي الكثير لأخبركم به و الكثير من الأسئلة |
Tenho tantas perguntas, queria só algumas respostas. | Open Subtitles | عندي الكثير من الأسئلة في حياتي، فقط أريد بعض الأجوبة |
Tens tantas perguntas e embora o processo te tenha alterado a consciência, continuas irrevogavelmente humano. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأسئلة على الرغم ان النظام قد عدل كيانك بقيت إنسانا ً بشكل غير قابل للتعديل |
Tenho tantas perguntas. Eu preciso de respostas. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأسئلة الأخرى تحتاج لإجابات |
Agora, pára de fazer tantas perguntas, ok. | Open Subtitles | الآن وقف يسأل الكثير من الأسئلة ودعنا نذهب. |
Eu faria tantas perguntas sobre isto aqui em baixo. | Open Subtitles | أعني أنني أسأل كل هذه الأسئلة عن الأشياء الموجودة هنا |
Para mim, o único mistério foi o porquê de tantas perguntas. | Open Subtitles | اللغز الوحيد بالنسبة لي هو لماذا كل هذه الأسئلة اللعينة ؟ |
Digam-me quem são realmente e porquê tantas perguntas. | Open Subtitles | أخبريني من أنت ولماذا تسألين كل هذه الأسئلة |
Não me faça tantas perguntas. Faça o que tem de fazer! | Open Subtitles | لا تسأل العديد من الأسئلة إلا ما تحتاجه فقط لتأدية غرضها |
Existem tantas perguntas sem resposta, tantas coisas para dizer. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأسئلة غير المجابة العديد من الأشياءِ للقَول |
Tenho tantas perguntas sobre ele. | Open Subtitles | لدي أسئلة عديدة عنه ولكني أعرف شيئاً واحداً |
Tenho que te dizer. Tenho tantas perguntas. | Open Subtitles | يتعيّن أن أخبرك أن برغم ذلك، تخالجني عنك تساؤلات عديدة. |
O problema é que um rapaz tão revoltado como o Charlie, com tantas perguntas, precisa de saber a sua origem. | Open Subtitles | المشكلة هي صبي كتشارلي مع غضب كبير و اسئلة كثيرة يحتاج ليعرف اصله |
Tenho tantas perguntas, mas não há tempo. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاسئله لكن الان ليس الوقت المناسب |
Céus, tenho tantas perguntas sobre o futuro! A comida vem em pílulas? | Open Subtitles | يا إلهي، لدي العديد من الاسئلة التي تتعلق بالمستقبل هل أصبح الطعام في هيئة حبوب؟ |
Querida, achas que devias fazer tantas perguntas... quando estás tão perto do teu aniversário? | Open Subtitles | يا حلوتي أتعتقدين أنه عليك أن تسألي أسئلة كثيرة و قد اقترب موعد عيد ميلادك ؟ |
Fazes sempre assim tantas perguntas, Argyle? Desculpa. | Open Subtitles | هل تسأل دائماً كل تلك الأسئلة الكثيرة آرجيل؟ |
tantas perguntas... | Open Subtitles | كثير من الأسئلة. |
Porque caralho me estás a fazer tantas perguntas? | Open Subtitles | ما هذه الأسئلة الكثيرة التي تسألني إياها ؟ |