Dizes isso tantas vezes que já perdeu o significado. | Open Subtitles | لقد قلت هذه الجملة كثيراً حتى فقدت معناها |
Ou contaste a falsa tantas vezes que acabaste por esquecer? | Open Subtitles | أم أنك أخبرت القصة الخيالية كثيراً حتى نسيت القصة الحقيقية؟ |
Acho que o disse tantas vezes que comecei a acreditar. | Open Subtitles | لقد أخبرتها كثيراً حتى بدأت بتصديقها انا |
Ouvi-o dizer tantas vezes que tu eras um belo jovem. | Open Subtitles | لقد سمعته يقول أكثر من مرة أنك شاب طيب |
- Mudo-o tantas vezes que... - Jerry, o óleo é o sangue do carro. | Open Subtitles | حسنا , إني أغيره أكثر من مرة أقصد جيري" زيت المحرك هو دم السيارة" |
- Escrevia tantas vezes que... | Open Subtitles | -لأنني قرأتها أكثر من مرة وهذه |
Eu próprio já disse isso tantas vezes que já perdi a conta. | Open Subtitles | أعني، أنني قلت هذا لنفسي مرات كثيرة أكثر من أن أعدها |
Tenho medo de que já tenhas sido fornicada e descartada tantas vezes que já te tenhas habituado a isso. | Open Subtitles | أخشى أنه تم مضاجعك مرات كثيرة حتى أنكِ إعتدتِ الأمر |
- Disse-o tantas vezes, que acreditei. | Open Subtitles | -قال هذا كثيراً حتى صدقته |
Salvou minha pele tantas vezes que já perdi a conta. | Open Subtitles | أنقذ حياتي أكثر من مرة |
Alguma vez dizes ou ouves algo tantas vezes que as palavras perdem todo o significado? | Open Subtitles | هل سبق لك ان قلت او سمعت شيئاً مرات كثيرة بحيث الكلمات تفقد كل معانيها ؟ |
tantas vezes que já perdeu o significado. Curioso. | Open Subtitles | مرات كثيرة , انه اصبح مجرداً من كل المعاني. غريب. |