E, se querem que vos diga, ter dois pais que se preocupam tanto quanto vocês, faz da Lily a bebé mais sortuda do mundo. | Open Subtitles | و إذا سالتني الحصول على والدين يعتنيان مثلكما يجعل ليلي الفتاة الصغيرة الاكثر حظاً |
Eu mereço entrar, tanto quanto vocês os dois. Mas não és tão confiável. | Open Subtitles | أنا أستحق الدخول مثلكما تمامًا - لكنك لست جديرًا بالثقة مثلنا - |
Eu amava o Xavier tanto quanto vocês! | Open Subtitles | لقد أحببت (إكزيفير) مثلكما |
- Quero ajudá-lo tanto quanto vocês. As nossas ordens são para não nos metermos neste caso. | Open Subtitles | أريد مساعدته بقدر ما تريدون ذلك لدينا أوامر بالبقاء بعيداً عن هذه القضيّة |
Acreditem, quero afastar-me dele tanto quanto vocês. | Open Subtitles | ثقوا بي، أريد الهروب منه بقدر ما تريدون ذلك |
Quero acabar com isto, tanto quanto vocês. | Open Subtitles | أريد الأنتهاء من هذا الأمر بقدركم. |
É pena o Flint não gostar de pescar tanto quanto vocês. | Open Subtitles | أتعلمون، لو كان (فلينت) يحب صيد السمك بقدركم. |
Quero saber quem está por trás disto tanto quanto vocês. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعرف من قتله مثلكم تماماً |
Eu quero acreditar na Tia Wu e nas suas previsões tanto quanto vocês, mas o meu irmão e o Aang viram a lava com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | ...أريد أن أصدق العمة (وو) و تنبؤاتها مثلكم تماماً لكن أخي و (آنج)رأوا الحمم بأنفسهم |
Quero resolver isso tanto quanto vocês. | Open Subtitles | أُريد أن أصل إلى قاع ذلك بقدر ما تريدون |
Ouçam, eu quero o Clube Glee de volta tanto quanto vocês, mas... | Open Subtitles | أنظروا، أريد عودة نادي الغناء بقدر ما تريدون أنتم يا رفاق، لكن... |