Mantenha-o bem tapado e dê-Ihe muita água. | Open Subtitles | ابقيه مغطى جيدا وضعى عليه قدر ما تستطيعين من الماء |
Acho que vi o seu rosto, mas estava tapado. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد رايته لقد رأيت وجهه و لكن وجهه كان مغطى إنه مألوف |
Antes, as pessoas deixavam tudo num prato tapado. | Open Subtitles | في وقت سابق كان الناس يضعونها في طبق مغطى |
A posição era diferente da do jogo, deve ter tapado a hipótese de um tiro. | Open Subtitles | الموضع كان مختلف عنه في اللعبة لابد أنه حجب أي طلقة كان سيجريها |
Não te preocupes, ele vai aparecer tapado. Ele é que veio ter comigo. | Open Subtitles | لاتقلق, ستتم تغطيته بالنقطة الزرقاء إنه يحاول أن يبقى معي |
- Além disso, sempre andei tapado. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّني كنتُ "قمصانيّاً" للأبد |
Bem, Deus diz que a mulher deve manter o corpo tapado. | Open Subtitles | الله يقول إن المرأة يفترض أن يبقي جسدها مغطى |
Mantenha-o bem tapado. Virei vê-lo de vez em quando. | Open Subtitles | أبقيه مغطى جيدا سأزوره بين الحين والاخر |
- É verdade. É verdade. - Isso era tudo tapado. | Open Subtitles | ذلك صحيح ذلك صحيح كل هذا كان مغطى |
É um cadáver num caixão de pinheiro, tapado com terra. | Open Subtitles | إنه كجثة في صندوق صنبور مغطى بالتراب |
infelizmente o lugar de onde ela saltou é tapado pela unidade de ar condicionado. | Open Subtitles | لسوء الحظ، حجب المكان حيث قفزت من قبل وحدة تكييف الهواء |
Era fundamental que o John ficasse onde o pus, assim, ficava com o campo de visão tapado pela ambulância. | Open Subtitles | كان من الضروري أن يبقى (جون) بالضبط حيثما أردت أن أضعه "و بهذه الطريقة تم حجب رؤيته من قِبل مركز الإسعاف." |
Porque está este tapado? | Open Subtitles | لماذا تم تغطيته |
Eu também era um "tapado". | Open Subtitles | كنتُ "قمصانيّاً" أيضاً |