Lamento as horas tardias. | Open Subtitles | أتأسف على كل الساعات المتأخرة التي اضطرت هي إلى العمل فيها |
Para passar as noites mais tardias se for preciso. | Open Subtitles | حتى آوي إليه بالأوقات المتأخرة من الليل إن إحتجتُ لذلك. |
Perdoai-me a indelicadeza, mas certamente... sabeis porque sai a horas tardias. | Open Subtitles | اغفر فظاظتي لكنك تعرف بالتأكيد مالذي تفعله في الساعات المتأخرة من الليل |
Encontros a horas tardias. | Open Subtitles | في الإجتماعات الليليّة المتأخرة. |
É um cancro muito agressivo, em parte porque só se descobre em fases muito tardias, quando está demasiado avançado e há uma série de mutações genéticas. | TED | إنه سرطان شديد العدوانية، في جزء لأنه أكتشف في مراحل متأخرة جداً، عندما يكون متقدم جداً وهناك عدد من الطفرات الجينية. |
depressão pela imagem corporal, alterações de humor, chamadas tardias, obcecadas sobre uma relação. | Open Subtitles | اكتئاب جسدي تغير مفاجئ بالمزاج مكالمات هاتفية متأخرة بخصوص علاقة |
Mas aqui... neste quarto a horas tardias, tenho que admitir, para mim... | Open Subtitles | ولكن هنا في هذه الغرفة في ساعة متأخرة |
Num inquérito recente na Índia, 95% das mulheres que trabalham em tecnologias da informação, aviação, hotelaria e centros de chamadas, disseram que não se sentiam confortáveis em regressar a casa sozinhas, depois de trabalharem em horas tardias da noite. | TED | وفي دراسة مسحية حديثة في الهند، قالت 95% من العاملات في تقنية المعلومات والملاحة والفندقة ومراكز الاتصال أنهن لم يشعرن بالأمان حال العودة للمنزل بمفردهن عقب عمل في ساعات متأخرة من الليل. |