ويكيبيديا

    "teólogos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علماء
        
    • اللاهوت
        
    filósofos, psicólogos, académicos, cientistas, artistas, teólogos e políticos todos trataram o tema da identidade. TED تناول الفلاسفة وعلماء النفس والأكاديميون و العلماء و الفنانون و علماء الدين و الساسة؛ تناولوا جميعًا موضوع الهوية.
    Juana Ramírez de Asbaje sentou-se perante um painel de prestigiados teólogos, juristas e matemáticos. TED جلست خوانا راميريز دي أسباجي أمام لجنة من علماء الدين، والفقهاء والرياضيين المرموقين.
    Os teólogos comentaram que pensavam que a menina era impressionante. Open Subtitles علماء الدين إعتقدوا أنها فتاة مثيرة للإعحاب.
    Passei toda a minha vida à procura do que aqui está, da resposta para o que os teólogos ponderaram durante milénios. Open Subtitles صرفت نظر حياتي لما هناك. الجواب إلى الذي علماء دين تأمّل لآلاف السنوات.
    Cientistas, teólogos e filósofos têm tentado chegar ao fundo desta questão, desde há séculos, sem chegarem a um consenso. TED إنّ العلماء وعلماء اللاهوت والفلاسفة قد حاولوا الوصول لحقيقة هذا السؤال منذ قرون— دون التوصّل إلى توافق في الآراء.
    Fala-se lhes de uma cena de um filme... e de repente, viram teólogos. Open Subtitles كل ما أخبرك به ليس من أحد أفلام تشارلتين هيستون ومفاجآت لا يعلمها أحد فى عالم علم اللاهوت
    Não fala do "eu" ou da "alma" de que os teólogos costumam falar. Open Subtitles هو لم يتحدث عن تلك النفس أو الروح التي قد يتجادل فيها علماء اللاهوت
    Uma ordem fraterna de teólogos e estudiosos, devotada a dominar o Oculto. Open Subtitles أخوية ترتيب علماء دين و علماء المكرسة لأمور غامضة ولكن على مر الأجيال
    teólogos islâmicos e a jurisprudência já debateram o assunto. Open Subtitles وقد ناقش علماء وفقهاء الاسلام هذه المسألة
    Demasiado humano para alguns como teólogos muçulmanos conservadores que defendem que a descrição do seu desejo de suicidar-se não deve ser sequer mencionada, apesar do facto de estar nas primeiras biografias islâmicas. TED إنسانية كثيرا عند البعض، مثل قول علماء المسلمين المتحفظين أن القول بخاطرة الانتحار يجب ذكرها، بالرغم من حقيقة وجودها في كتب السيرة اﻹسلامية القديمة.
    Comecei a perguntar a amigos, teólogos, historiadores, freiras de quem gostava: "O que vou fazer quando este sentimento de compaixão desaparecer?" TED لذا بدأت بسؤال أصدقاء، علماء دين، مؤرخين وراهبات: "ما الذي سأفعله عند فقدان هذا الشعور بالحب؟"
    Os teólogos na América do Sul estavam entusiasmados porque uma rapariguinha tinha cortado um tomate ao meio e o interior tinha formado um rosário perfeito. Open Subtitles بعض علماء الدين في إفريقيا الجنوبية متحمسون بسبب طفلة صغيرة في الشيلي قطعت طماطم و داخل تلك الحبة من الطماطم يكون مسبحة كاملة.
    E leva estes dois teólogos. Open Subtitles ووارد هذه الإثنان علماء دين مَعك.
    Sugeriríamos que Vossa Majestade pesquisasse, a opinião de teólogos por todas as faculdades da Europa. Open Subtitles نقترح أن تقوم جلالتك بطلب رأي علماء الدين في الكليات في جميع أنحاء "أوروبا"
    É o que dizem os veneráveis teólogos do sultão. Open Subtitles هذا ما يقوله علماء الدين وكذلك السلطان.
    - Os teólogos interpretaram o "mar eterno" como o mundo da política, o mar constantemente embravecido pelo tumulto e a revolução. Open Subtitles - اللاهوت ترجموا ذلك البحر الأبدى كما لو تعنى عالم السياسه البحر يشير الى الغضب المستمر مع الأضطراب و الثوره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد