Filho, só quero que saibas que te adoro. | Open Subtitles | بنيّ ، كل ما أريدك أن تعرفه أنني احبك كثيراً |
Também te adoro. Tenho de ir. Depois ligo-te. | Open Subtitles | وانا احبك أيضاً، مضطر أن انهي معك، سأكلمك فيما بعد |
Olá, querida, é a mãe. Apenas liguei para te dizer que te adoro. | Open Subtitles | مرحباً ، يا حلوتي ، انها أمك ، اتّصلت بك لأقول لكِ كم أحبكِ |
Annie, eu sei que não é uma dedicatória comum de aniversário, mas tu não és uma qualquer. É por isso que te adoro. | Open Subtitles | أعلم يا آني أنّ هذا ليس بالتكريس العادي لعيد الميلاد, لكنّك لستِ فتاة عادية, ولهذا أحبّك. |
Sabes bem que te adoro. A sério! | Open Subtitles | أنا أحبك أنا أحبك فعلاً إذا لم تستفد من هذا الوضع |
Estou viva! Jeliza-Rose, sabes que te adoro, não sabes? | Open Subtitles | جولايزا روز ، تَعْرفُين بأنّني أَحبُّك أليس كذلك؟ |
Sabes que te adoro, querida. E é recíproco. | Open Subtitles | أنا أحبّكِ فعلاً أجزاءً وقطع ، يا عزيزتي وأعلم أنكِ تحبّيني كذلك |
Não que não sejas bem-vindo, sabes que te adoro, mas o plateau está vedado a estranhos. | Open Subtitles | ليس لانك غير مرحب به هنا أنا احبك يا ال و لكن هذا الموقع مقفول أنه يحتاجني |
Podem ir. Cuidado. Sabes que te adoro. | Open Subtitles | عزيزتي تعلمين , انا احبك احب هؤلاء الاطفال |
Só quero dizer-te que te adoro e obrigada por seres meu pai. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اخبرك انى احبك واشكرك لانك ابى |
- Achei que poderias estar com fome. - É por isso que eu te adoro. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك قد تكون جائع لهذا السبب احبك |
Minha irmã, eu te adoro. És uma melga, mas eu gosto de ti. | Open Subtitles | أنا أحبكِ يا أختي بالرغم من أنك سيئة لكني أحبكِ |
Mas vais tomar banho, vestir um lindo vestido e vou obrigar-te a ir às aulas, porque te adoro. | Open Subtitles | وتلبسي ملابس جميله وأعلمي أني سأجعلكِ تذبين الى المدرسه لأنني أحبكِ تفضلي |
-Adeus, mamã. Adoro-te. -Também te adoro, querida. | Open Subtitles | ـ وداعاً يا أمي، أحبك ـ أحبكِ أيضاً، يا عزيزتي |
Nós somos amigos há muito tempo e há milhões de razões por que te adoro, mas uma delas, uma das maiores, é por seres... por sempre te teres empenhado em aproveitar a vida ao máximo. | Open Subtitles | نحن أصدقاء منذ زمن بعيد. وهناك مليون سبب لكي أحبّك. ولكن أحد هذه الأسباب، ومن أهم هذه الأسباب، |
Porque te adoro e não quero que isso mude. | Open Subtitles | لأنّي أحبّك ولا أريد أن يتغيّر ذلك |
Só quero que saibas que te adoro. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرف بأنّني أحبّك |
Querida, também te adoro, por favor, querida. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا أحبك أيضا من فضلك، يا صغيرتي |
- Também te adoro. Sentimos o mesmo. Eu sei. | Open Subtitles | أحبك أنا أحبك أيضاَ الشعور المتبادل |
Jeliza-Rose, sabes que te adoro, não sabes? | Open Subtitles | جُولايزا روز، تَعْرفُين بأنّني أَحبُّك , أليس كذلك؟ |
Não te armes em mandona comigo. Sabes que te adoro. | Open Subtitles | لا تتعاملي بدور السيّدة الآمرة عليّ، لأنكِ تعلمين أنّني أحبّكِ. |
Eu também te adoro, filho. | Open Subtitles | وأنا أحبكَ أيضاً أيّها الفتى |
Pois, também te adoro miúdo. | Open Subtitles | -أجل آنظر. أجل أُحبك أيضاً يافتى. |
Também te adoro, querida. | Open Subtitles | انا احبكِ ايضاً , حبيبتي |
- Também te adoro, sacana. | Open Subtitles | أيها اللعين، أحبُك أيضاً |
Eu também te adoro. | Open Subtitles | وأنا أحبُكِ ايضاً. |
Sim, também te adoro, pai. Adeus. | Open Subtitles | حسناً ، أحبّكَ يا أبي وداعاً |
- Adoro-te. - Também te adoro. | Open Subtitles | أحبك أحبك أيضاَ |
Ainda te adoro, irmão mais novo. | Open Subtitles | ما زلت أحبك يا أخي الصغير |