Desculpa se te assustei, só queria falar contigo. | Open Subtitles | أنا آسف لو كنت قد أخفتك اردت فقط ان اتكلم معك |
Sabes, daquela altura em que te assustei no mato e ficaste com um olhar assassino. | Open Subtitles | أتعلم ، تلك اللحظة التي أخفتك في الغابة ، كانت هناك نظرةُ قتل في عينيك ولكنها كانت وكأنها نظرة طفل |
Sei que te assustei quando me pediste para ficar aqui e há uma razão. | Open Subtitles | أعلم بأني أخفتك نوعاً ما عندما طلبت مني أن أقيم معك و... حسناً هنالك سبب |
Sei que te assustei com as quintas-feiras nuas... | Open Subtitles | انظري اعلم اني اخفتك عن يوم الخميس العاري |
Ouve, Chris, desculpa se te assustei antes, mas isto é uma grande oportunidade para começarmos de novo. | Open Subtitles | كريس انا اسف ان كنت اخفتك من قبل لاكن هذه محاوله عظيمه لي نبدا بي جديده |
Desculpa se te assustei, mas tive de fazer o que tive de fazer para nos tirar de lá. | Open Subtitles | آسف إذا أخفتكِ... لكنّ كان لا بدّ أن أعمل ما عملته... لإخراجنا من هناك |
Não me digas que eu te assustei. | Open Subtitles | لا تقولي لي انني أخفتكِ |
Desculpa se te assustei. Estás bem? | Open Subtitles | آسف إذا أخفتُك. |
Eu não te assustei, pois não? | Open Subtitles | أنا لم أرعبك , هل فعلت ؟ |
Pois. Como te assustei esta noite. | Open Subtitles | صحيح، أنا من أخفتك الليلة نوعاً ما |
Desculpa se te assustei. | Open Subtitles | إليزابيث، أعتذر إن أخفتك |
Eu te assustei, irmãozinho. | Open Subtitles | لقد أخفتك يا أخى الكبير |
Desculpa, se te assustei. | Open Subtitles | انا أسف لو أننى أخفتك |
Desculpa se te assustei com toda aquela coisa do homicídio de Union Wells. | Open Subtitles | آسفة لو كنت أخفتك بالحديث عن جريمة القتل في (يونيون وايلز) - إنه .. |
Lamento se te assustei. Lamento não te ter acordado. | Open Subtitles | اسف اذا اخفتك اسفة لاني لم اوقظك |
Desculpa se te assustei. | Open Subtitles | انا اسفة لو اخفتك |
te assustei, não foi? | Open Subtitles | لقد أخفتكِ قليلاً، أليس كذلك؟ |
Desculpa se te assustei. | Open Subtitles | أنا آسف إن كنت قد أخفتكِ |
Não te assustei? | Open Subtitles | لم أرعبك |