ويكيبيديا

    "te avisei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حذرتك
        
    • حذرتكِ
        
    • حذّرتك
        
    • أحذركِ
        
    • أقل لك
        
    • حذرتِك
        
    • حذّرتكِ
        
    Foi sobre isto que te avisei. Não sabes de nada! Open Subtitles هذا بالضبط ما حذرتك منه أنت لا تعرف شيئاً
    te avisei para as baldas ! Não há mais hipóteses ! Open Subtitles لقد حذرتك من التصرف هكذا لا مزيد من الفرص
    Mas sempre te avisei dos perigos do mar. Open Subtitles على الرغم من أنني حذرتك دائماً من الذهاب للمحيط.
    - Paige! Tenho mesmo de encontrá-la. - Já te avisei uma vez. Open Subtitles أنا أريد أن أجدها حقاً - حسناً , لقد حذرتكِ مرة -
    Não sei quantas vezes te avisei. Open Subtitles أنا لا أعرف كم عدد المرّات التي حذّرتك بها.
    - Não digas que não te avisei. - Bom dia. Open Subtitles لا تقولي أني لم أحذركِ - صباح الخير -
    Sim, eles disseram-me e eu não te avisei e achei que eles iam cancelar, porque normalmente é o que fazem, e não cancelaram. Open Subtitles قالوا لي ولم أقل لك وتوقعت نهم سيلغون الزيارة لأنهم دائماً يفعلون ولم يفعلوا
    Eu não quero dizer "eu bem te avisei", mas não era a rapariga certa para ti. Open Subtitles لا أريد أن أقول أنني حذرتك لكن تلك الفتاة لم تكن مناسبة لك
    Oh,Querida,Foi disto que eu te avisei deixas-te pessoas por em ideias na tua cabeça. Open Subtitles عزيزتي, هذا ما حذرتك بشانه تدعين الناس يملؤن راسك بالافكار
    Óptimo. Não acredites em mim. Mas quando voltares para ela e te magoares, lembra-te de que te avisei. Open Subtitles حسناً، لا تصدقني لكن عندما تعود إليها وتؤذيك تذكر فقط بأني حذرتك
    Como já te avisei no passado, nas mãos erradas, essa espada pode causar grandes males. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً
    Assim como te avisei, o que iria acontecer se agarrasses o dragão. Open Subtitles فقط مثلما حذرتك ما الذي سيحصل إذا دخلت التنين
    Eu te avisei quando você me pediu que ela provavelmente não se interessaria. Open Subtitles لقد حذرتك عندما طلبت مني أن أطلب منها أن تأتي أنه من الممكن أن ذلك لن يكون مهم بالنسبة لها
    te avisei para não te misturares com este homem, cabo. Open Subtitles حذرتك ان لا ترتبط مع هذا الجندي
    Kylie, já te avisei duas vezes. Open Subtitles (كيلي)، لقد حذرتكِ آنفاً مرتين.
    E tal como te avisei, o Gabe é de uma geração diferente. Open Subtitles وكما حذرتكِ فإن(جيب) جيل مٌختلف
    te avisei com respeito à tua atitude. Open Subtitles حذّرتك حول موقفك.
    te avisei antes. Open Subtitles -لا تعبث بتركيزي لقد حذّرتك من قبل!
    Está bem. Não digas que não te avisei. Open Subtitles لا تقول أنـّي لم أحذركِ.
    Ele disse-me "eu bem te avisei" de várias formas. Open Subtitles ‫أعتقد أنه استخدم جملة "ألم أقل لك ‫ذلك؟" بكل ما تحمله من معان
    Durante dois anos que te avisei. Open Subtitles لمدة سنتين حذرتِك.
    Quantas vezes te avisei para não avançares com o caso dos accionistas? Open Subtitles كم مرّة حذّرتكِ ألاّ تلاحقي قضيّة حاملي الأسهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد