ويكيبيديا

    "te conheço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرفك
        
    • اعرفك
        
    • عرفتك
        
    • قابلتك
        
    • معرفتي بك
        
    • أعرفُك
        
    • أنا أعرفكَ
        
    • أعرفُكَ
        
    • عرفتكِ
        
    • عرفتُك
        
    • لااعرفك
        
    Eu te conheço. Se dissesse, você não desceria do navio. Open Subtitles أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب
    Eu não te conheço e tu não me conheces. Open Subtitles نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني.
    Porque te conheço melhor do que ela, e queria ficar aqui para ver se tu continuas mesmo tu. Open Subtitles لأنني أعرفك أفضل مما تعرفك هي وأردت أن أبقي هنا لأري إن كنت ما زلت أنت
    Espera, a sério que te conheço, mas não consigo... Open Subtitles انتظرى, بأمانة انا اعرفك, ولكن لا ادرى اين
    Como disseste, conheces-me há muito tempo. Há tanto como eu te conheço. Open Subtitles مثلما قلت أنت عرفتني لفترة طويلة , طويلة كالتي عرفتك فيها
    Bestial. Talvez, se me embebedar, me lembre de onde te conheço. Open Subtitles حسناً، ربما إن شرب ما يكفي سأذكر من أين أعرفك
    Andas tenso como uma mola. Já nem te conheço. Open Subtitles أنت مضطرب ومهتز كالزنبرك أنا لم أعد أعرفك
    Não te conheço muito bem, e há diversos factores: Open Subtitles لا أعرفك بشكل جيد ..وهناك الكثير من العوامل
    Porque te conheço, e não me parece que tenhas parado de lutar, mesmo que ainda não o saibas. Open Subtitles لأنني أعرفك و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن
    Penso... que te conheço melhor do que a ti próprio. Open Subtitles أظنّ أنّي أعرفك أكثر ممّا تعرف نفسك يا عزيزي
    Desde que te conheço, que és inseguro com o teu decote. Open Subtitles طوال الفترة التي أعرفك كنت دائمًا تخجل من إظهار جسدك
    Não te conheço e não quero acatar ordens de ninguém. Open Subtitles لا أعرفك ولست أتطلع لاستقبال الأوامر من أيّ أحد
    Se eu te conheço, e conheço-te bem, encontrarás maneira. Open Subtitles لو أنني أعرفك، يا عزيزتي و أنا أعرفك فإنك سوف تجدين طريقة.
    Eu disse-lhes que eras fixe. Há muito tempo que te conheço. Open Subtitles أخبرتهم ألا يقلقوا فأنا أعرفك منذ سن الـ21
    Porque te conheço e desconfio de ti, absolutamente. Open Subtitles لأنني أعرفك بالضبط و أشك فيك بالتأكيد. سير تشارلز..
    A partir de agora, não te conheço e não quero saber de ti. Open Subtitles اعتبارا من الآن، أنا لا أعرف من أنت وأنا لا أريد أن أعرفك
    Não te conheço, vives aqui sozinho com um abrigo anti-bomba e armas... Open Subtitles لا اعرفك ، وانت تعيش هنا بمفردك مع ملجأ للصواريخ واسلحة
    Parece que estou a terminar o nosso namoro, e nem te conheço. Open Subtitles انت تجعلني اشعر ان علي الانفصال عنك مع اني لا اعرفك
    A minha mãe diz que te conheço há pouco tempo e que não sei nada. Open Subtitles امى تقول لى اننى عرفتك منذ وقت قصير ومن أين أنت أتيت ؟ وماذا فعلت ؟
    Desde que te conheço, tenho reparado em coisas que nunca antes vira, pássaros a cantar, o orvalho a brilhar num rebento jovem, semáforos... Open Subtitles منذ أن قابلتك ، لاحظت أشياء لم أكن أراها الطيور تغنى ، و تألق ندى على ورقة شجر جديدة توقف
    Dependendo do seu humor, até finjo que não te conheço. Open Subtitles بحسب مزاجها، قد يكون علي إدعاء عدم معرفتي بك.
    Eu não te conheço de verdade, então... Open Subtitles أنا حقاً لا أعرفُك
    Também te conheço. Open Subtitles أنا أعرفكَ أيضاً
    Mas se vais ficar tão perturbado com algo assim, faz-me pensar que não te conheço assim tão bem. Open Subtitles لكن لو تضايقت بشأنِ أمرٍ كهذا، يجعلني أُعتقدُ بأنني لا أعرفُكَ حقّ المعرفة.
    Desde que te conheço que nunca fizeste ou disseste nada realmente verdadeiro ou genuíno. Open Subtitles لم تقولي شيئاً أصيل أو حقيقي ابداً طوال الوقت الذي عرفتكِ به
    Serena, só te conheço há umas semanas, mas é bem claro que passaste a vida toda a preocupares-te com a Blair. Open Subtitles فإنها هي (سيرينا), لقد عرفتُك لبضعة أسابيع فقط لكن من الواضح جداً أنك قضيت حياتك كلها
    Raios, eu nem te conheço, mas... para quê ser forreta, pá? Open Subtitles ........ انا لااعرفك ولكن لماذا هذا التصرف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد