E, pode parecer uma loucura, mas, chérie, não te contámos porque te amamos. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا يبدو مجنونا ً ولكن يا عزيزتي نحن لم نخبرك لأننا نحبك |
Não te contámos, Pete, e pedimos desculpas... porque não precisavas de saber. | Open Subtitles | لم نخبرك يا "بيت"، مع الاعتذار لأنك لم تكن بحاجة لأن تعرف. |
Foi por isso que não te contámos, não queremos arrastar-te. | Open Subtitles | لهذا السبب لم نخبرك لا نريد جرك معنا |
Já te contámos, disse que o seu nome era Daniel Taft, e rebentou o barco connosco lá dentro. | Open Subtitles | لقد أخبرناك سلفاً قال بأنّ اسمه (دانييل تافت) وفجّر القارب ونحن بداخله |
Diz-lhe que nós é que te contámos. | Open Subtitles | أخبريه بأنّنا أخبرناك |
Espera aí, tu não vais contar a ninguém todas as coisas que te contámos. | Open Subtitles | أنتظر لحظة لن تقول لأحد عن ما اخبرناك الآن |
Muito bem, sei que na noite passada disse que podias tirar o tempo que fosse preciso para lidares com o que o Carlos e eu te contámos, mas... | Open Subtitles | حسنا، اعرف انى ليلة امس قلت ان بأمكانك ان تأخد الوقت الذى تحتاجه لتتفهم ما اخبرناك انا و " كارلوس " به |
-Claro que não. Foi por isso que não te contámos. | Open Subtitles | لهذا لم نخبرك به |
-Não te contámos a respeito deles? | Open Subtitles | ألم نخبرك بأمرهما ؟ |
E agora que te contámos o nós fazemos, tu fazes parte disso. | Open Subtitles | والآن اخبرناك حولنا اصبحتِ جزء منه |