Vá lá. Dou-te 20$ por cada ferro. Não te custa nada. | Open Subtitles | . أنا أدفع لك 20 دولار للقطعة هذا لا يكلفك شيئاً |
Lidas com a P.A. Vê só o que te custa! | Open Subtitles | -أنت تتعامل مع الإي بي أيه أتدرك كم يكلفك هذا ؟ |
Duvidar é fácil porque duvidar não te custa nada. | Open Subtitles | إن الشك بسيط لأنه لا يكلفك شيئاً. |
-Diga-me com sinceridade... não acha tolice continuar com essa obra filantrópica... esse "Inquirer", que te custa US$ 1 milhão por ano? | Open Subtitles | - أخبرنى بكل صدق - ... آلا تعتقد أنه من غير الحكمة أن تستمر هذه المؤسسة الخيرية الصحفية والتى تكلفك مليون دولار سنوياً ؟ |
Não te custa nada. | Open Subtitles | لن تكلفك شيئاً |
Eu pago uma fração do que te custa a ti e a toda a gente em Kibera pagar água e eletricidade. | Open Subtitles | أدفع جزء مما يكلفك أنت وكل من يعيش في "كيبيرا" من أجل الماء والكهرباء. |
E só te custa 10%. Que tens a perder? | Open Subtitles | ولن يكلفك إلا 10 %، ماذا ستخسر؟ |
Não te custa nada. | Open Subtitles | لن تكلفك شيئاً |