Tu és polícia, não és advogado. Não te deixes intimidar pelos A.I. | Open Subtitles | أنت شرطى, وليس المحامى لا تدع رجال الشئون الداخليه يؤثرون فيك |
Não te deixes abalar, Ace. Não te preocupes com isto. | Open Subtitles | لا تدع ذلك يزعجك أيس ,لا تقلق من هذا الأمر |
Filho, não te deixes abater pelas coisas que eles disseram. | Open Subtitles | بني لا تدع تلك الأشياء التي قالوها هناك ثؤثر عليك ، حسناً |
Não te deixes enganar pelas renas do meu pijama, amigo. Eu não estou para brincadeiras. | Open Subtitles | لا تدع البيجاما مع رسومات الغزلان تخدعك انا جادّ في امري |
Não te deixes enganar, porque quanto mais bem se vestem, mais sem dinheiro estão. | Open Subtitles | لا يَتْركُ ذلك الأحمقِ أنت، ' يُسبّبُ الألطفَ يَلْبسوا، عادة السمسار هم. |
Não te deixes ir abaixo, miúdo. | Open Subtitles | لا تتدع الامر يخفض من عزيمتك |
E já agora, não te deixes enganar pelo novo sofá ou pela nova cadeira. | Open Subtitles | بالمناسبة لا تدع الكنبة الجديدة تخدعك أو الكرسي الجديد ما هو؟ |
Não te deixes iludir por este elevado salário, todos precisamos de guito. | Open Subtitles | لا تدع هذه الوظيفة ذات الأجر الكبير تخدعك فبوسعنّا جميعاً الإستفادة منها. |
Sei que tens um coração grande, querido... mas não te deixes ser enganado por esta mulher, é uma viciada. | Open Subtitles | اعلم ان لديك قلبٌ طيّب ياحبيبي, ولكن لا تدع تلك المرأة تثلجُكَ انها مُدمنة. |
Não te deixes abater por isto. | Open Subtitles | ولا تدع هذا الامر عبء علي اكتافك |
Não te deixes ficar sozinho com ele, e não deixes que ele te apanhe pelas costas. | Open Subtitles | لا تترك نفسك وحيداً معه .. ولا تدع ! ولا تدعهُ يتخلّف ورائك |
Não te deixes derrotar por um mau palpite. | Open Subtitles | لا تدع حدساً واحداً خاطئاً يؤثر بك |
Não te deixes enganar pela foto. | Open Subtitles | لا تدع الصورة تخدعك. هي ليست أكثر من "فتاة تسكن بالجوار". |
Cria a ilusão, mas não te deixes acreditar nessa ilusão. | Open Subtitles | اخلق الوهم لكن لا تدع نفسك تتوهم |
"Não porás os teus olhos em mulher alguma"... e "não te deixes seduzir pelo olhar de uma fêmea"? | Open Subtitles | .... لا تنظر إلى أي امرأة" ولا تدع نفسك مغوى "بالنظر إلى امرأة |
Não te deixes levar pelas emoções. | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك تقودك |
Brian, não te deixes afectar por ele. | Open Subtitles | براين , لا تدع ذلك ينال منك... |
Não te deixes levar pelos sentimentos. | Open Subtitles | لا تدع نفسك تكون متطرّفة |
Não te deixes levar pela roupa. | Open Subtitles | لا تدع الملابس تخدعك |
Não te deixes enganar pela tretas do canal Hallmark. | Open Subtitles | لا يَتْركُ ذلك أحمقِ التغوّطِ الهامِ أنت. |
Não te deixes enganar pela atitude hippie amigável. | Open Subtitles | لا تتدع المظاهر تخدعك. |