ويكيبيديا

    "te ensinei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علمتك
        
    • علّمتك
        
    • علّمتُك
        
    • علمته لك
        
    • علمتكَ إياه
        
    • علمتكِ
        
    • علمتها لك
        
    • كنت تدرس
        
    • أريتك
        
    • أدربك
        
    • أُعلّمْك
        
    • ألم أعلمك
        
    • أعلمك كيف
        
    • أعلّمك
        
    • علّمتُكَ
        
    Vá, Tommy. Faz o que te ensinei. Dentro e fora. Open Subtitles هيا يا طومى،أفعل ما علمتك للداخل والخارج وتحرك سريعاً
    Vais sair-te bem. Lembra-te de tudo o que te ensinei. Open Subtitles ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه
    Apenas pratique o kung fu que eu te ensinei. Open Subtitles تدرب فقط على الكونغ فو التي علمتك أياها.
    Se te ensinei alguma coisa, foi a ríres-te de ti mesmo. Open Subtitles إنْ كنت قد علّمتك شيئاً فهو أنْ تتلقّى الأمور بمرح
    Não foi desse modo que te ensinei a bater. Tens de o fazer assim. Open Subtitles تلك لَيسَت الطريقةَ التي علّمتُك اياها للضَرْب أنت يجب ان تضَربَ مثل هذا.
    Perverteste tudo que te ensinei e usaste isso para o mal e tens de ser impedido! Open Subtitles ... ولقد حولت كل شئ علمته لك وإستخدمته في الشر ... يجب أن تتوقف
    Às vezes penso se não fui um idiota, quando te ensinei a sacar. Open Subtitles أحيانا أتسائل إن كنت غبيا لأنني علمتك كيفية سحب المسدس
    -Lembra-te de como te ensinei números, luta e poesia? Open Subtitles ... أتذكر كيف علمتك الأرقام والعود والشعر ؟
    Você quebrou a primeira regra que te ensinei na faculdade de Direito. Open Subtitles لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة
    te ensinei há muito tempo, que o negócio do jornal é negócio. Open Subtitles ..لقد علمتك لزمن طويل ان العمل فى الصحيفه مجرد عمل
    Frankenstein faz aquilo que te ensinei no outro dia. Open Subtitles فرانكنشتاين أفعل ذلك الشّيء الذي علمتك إياه بالمرّة السابقة
    te ensinei e não conseguiste aprender? Open Subtitles أيها الغبي لقد علمتك من قبل ومع ذلك لم تتعلم ؟
    Sim, eu sei que te ensinei isso, mas não há uma idade mínima? Open Subtitles أعلم، علّمتك ذلك. ولكن أليس هناك عمراً أدنى؟
    Prometeste que não irias usar nada que te ensinei na Danielle. Open Subtitles وَعدتَ بأنّك لا تَستعملَ أيّ شئ علّمتُك على danielle.
    E isso é a primeira coisa que eu te ensinei sobre este jogo. Open Subtitles وهذا أول شىء علمته لك عن هذه اللعبة
    Depois de tudo o que te ensinei sobre faturar com ratas? Open Subtitles كل ما علمتكَ إياه عن مال الدعارة؟
    Tens sempre, isto porque te ensinei o que é e o que não é correcto. Open Subtitles أنتِ دائماً مُحقة لأنه من الغباء إنني علمتكِ الصح والخطأ
    Délia, lembras-te daquela pequena oração... de agradecimento que te ensinei? Open Subtitles دليا.. هل تتذكرين ...هذه الصلاه البسيطه للشكر التى علمتها لك
    Lembras-te do que te ensinei ontem? Open Subtitles حسنا. تذكر كل الاشياء التي كنت تدرس أمس؟
    - Segura-o pelas guelras como te ensinei. - Claro. Open Subtitles ـ أمسكه من الخياشيم مثلما أريتك ـ بالتأكيد
    Nunca te ensinei este tipo de táctica e tu sabes bem. Open Subtitles أنا لم أدربك على هذا .النوع من التدريبات، وأنت تعلم هذا
    Não te ensinei nada? Open Subtitles ألم أُعلّمْك شيءَ؟ هي لا تَحْبُّك.
    - Pai, por favor, ele mata-te - Não te ensinei nada? Open Subtitles أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك ألم أعلمك أي شيء ؟
    Bom, ainda precisas de ajuda com o teu número cómico, mas não te ensinei propriamente a comer alimentos sólidos outra vez. Open Subtitles مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي لكنني لم أعلمك كيف تأكل الأطعمة الصلبة من جديد
    Há uma lição que não te ensinei da última vez que estivemos aqui. Open Subtitles هناك درس واحد لمْ أعلّمك إيّاه عندما كنّا هنا آخر مرّة
    Muitas das decisões que tomaste desde que te tornaste Rei vão contra tudo o que te ensinei. Open Subtitles الكثير من القرارات التي اتّخذتَها مُذ أصبحتَ ملِكًا، هي ضدّ كلّ ما علّمتُكَ إيّاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد