ويكيبيديا

    "te escondes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تختبئ
        
    • تختبئين
        
    • تختبيء
        
    • تختفين
        
    Ó anormal! Ainda te escondes atrás do teu irmãozinho? Open Subtitles أيها المسخ هل مازلت تختبئ وراء أخيك الصغير؟
    Tu também te escondes, atrás desse colarinho branco. Open Subtitles أنت تختبئ أيضاً ، وراء تلك الياقة البيضاء الصّغيرة
    Por que te escondes aí, durão? Open Subtitles لماذا تختبئ بالداخل أيها القوي؟
    Sei que te escondes lá, assim como nessas relações sem rumo com homens que tu não amas. Open Subtitles أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم
    Como é que te escondes do diabo quando não sabes como é que ele é? Open Subtitles أنّى تختبئين من شيطان تجهلين شكله؟ ومن عساه يدري؟
    Não sei quem és ou por que te escondes, mas o teu aviso salvou-me. Open Subtitles أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني
    Uma em que te escondes nas sombras, a controlar tudo, e finges que o mundo não podia existir sem a tua protecção. Open Subtitles والتي تختبيء فيها في الظلال تحرك خيوط الدمى وتتظاهر ان العالم لا يمكن ان يكون موجودا
    Como pode ele confiar em ti se te escondes nas paredes? Open Subtitles كيف عساه يثق بك وأنت تختبئ في الجدران؟
    Enquanto te escondes como um rapazinho perdido, a deixar outro correr os riscos para proteger a cidade, o nosso inimigo em comum está a vir atrás de nós. Open Subtitles بينما تختبئ كطفل تائه وحيد تترك شخصاً آخر يخاطر بحياته لحماية المدينة -عدونا المشترك قادم لنا
    Vejo que te escondes atrás das tuas mães de novo. Open Subtitles تختبئ خلف والدتَيك مجدّداً كما أرى
    De quem te escondes e porque te querem morto? Open Subtitles من الذي تختبئ منه، ولماذا يريد قتلك؟
    O filho do Dennis. Vê se te escondes em qualquer lado. Open Subtitles نعم، إبحث عن ركن تختبئ فيه
    Por que te escondes de nada? Open Subtitles لماذا تختبئ من نكرة؟
    Por que te escondes sempre que toca a campainha? Open Subtitles لماذا تختبئ كل ما يرن الجرس ؟
    Mas, a coisa engraçada sobre estar escondida... é que te escondes mesmo de ti própria. Open Subtitles ‫لكن الغريب في مسألة الاختباء ‫هو أنك تختبئين حتى من نفسك
    Só tens que ter coragem para derrubares essas muralhas em que te escondes. Open Subtitles عليكِ فقط أنْ تمتلكي شجاعة كافية لهدم كلّ تلك الحواجز التي تختبئين خلفها
    Onde te escondes, pequenina? Open Subtitles أين تختبئين أيتها الفتاة الصغيرة
    Porque te escondes e não pensas em matar ninguém. Open Subtitles لانك تختبئين ولا تطلبين موت احد
    Pobre Zoey, por que não te escondes dentro da tua carapaça como uma tartaruga? Open Subtitles "زوي" الجبانه لماذا لا تزحفي لصدفتك و تختبئين مثل اللؤلؤه؟
    Onde te escondes, tolo? Open Subtitles أين تختبيء ياغبي؟
    E para tua informação, quando te escondes atrás de uma peça de mobiliário, as pessoas sabem que estás a fazer cocó. Open Subtitles .. ولعلمك, عندما تختفين خلف إحدى الكنبات,الناس تعلم أنك . تتغوطين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد