Tudo o que estamos a pedir, é que te livres dos guardas antes de eles pedirem ajuda. | Open Subtitles | و نريد منك ان تتخلص من الحراس قبل ان يطلبوا النجدة |
A não ser que te livres delas, nâo podes progredir. | Open Subtitles | والتي إن لَم تتخلص مِنها، لَن يُمكنك المُتابعة. |
- Preciso que te livres dela por mim. - Tenho de ser simpático? | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص منها من أجلي - أيجب أن أكون لطيفا في الأمر ؟ |
Bem, se não quiseres ir parar à prisão, é melhor que te livres de ambos. | Open Subtitles | ...حسناً ، إذا لم تكن راغباً فى الذهاب للسجن فعليك أن تتخلص من كليهما معاً |
Quero que te livres de dois tipos para mim. | Open Subtitles | أُريدك أن تتخلص من رجُلان من أجلي |
- Preciso que te livres deste tipo. | Open Subtitles | انا اريدك ان تتخلص من هذا الرجل |
Não vais estar bem para nada até que te livres disso. | Open Subtitles | أنت لن تصلح لأيّ شيء حتى تتخلص من هذا |
Quero que te livres desse detector de metais. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من جهاز الكشف عن المعادن |
Charlie, e se eu te dissesse que não faço a tua série a não ser que te livres do Eric? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني لن أقوم ببرنامجك ما لم تتخلص من (إريك)؟ |
Preciso que te livres do Cookie Brown. - Prende-o o faz mal. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من (كوكي براون) اعتقله أو قم بإيذائه |
É o Van Laar... preciso que te livres do corpo dele. | Open Subtitles | ..... فان لار أريد منك أن تتخلص منه |
Preciso que te livres do Cookie Brown. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من (كوكي براون) |
Eu preciso que te livres do carro do Howard. | Open Subtitles | (أريدك أن تتخلص من سيارة (هوارد |