Querido, sabes que nunca te pedi que mudasses em nada por mim. | Open Subtitles | أنت تعرف يا عزيزى لم أطلب منك أن تتغير من أجلى أبداً |
Nunca te pedi que entrasses naquele incêndio. Não. Só o ateaste e ficaste a observar. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تذهب لتلك النار أنت وضعتها وبقيت تشاهدها |
Eu não te pedi que incendiasses metade de Berlin. | Open Subtitles | ولم أطلب منك أن تشعل لي كل ألمانيا الشرقية |
Não te pedi que me viesses desamarrar! | Open Subtitles | يا لك من يائس. لم أطلب منك أن تأتي معي. |
Não te pedi que lavasses as janelas | Open Subtitles | أنا لم أسألك أن تغسلى النافذه أو شئ كهذا |
"Nunca te pedi que desistisses ou que te fosses embora. | Open Subtitles | لم أسألك أن تترك عملك أو تتخلّى عنه. |
Ontem à noite, não te pedi que trouxesses isto à Morgana. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تأخذ هذه الى، (مورجانا) ليلة الأمس |
Eu não te pedi que fizesses nada por mim e pensava que te ias embora. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تقوم (بأي شيء لطيف لي يا (توبي وظننتُ أنّكَ راحل |
Não te pedi que fizesses nada por mim. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تقوم (بأي شيء لطيف لي يا (توبي |
Não te pedi que o fizesses. | Open Subtitles | (لم أطلب منك أن تفعلي ذلك يا (نيك |
- Não te pedi que o fizesses. Freddie! | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تفعل ذلك ! |
"John, nunca te pedi que parasses. | Open Subtitles | (جون)، لم أسألك أن تتوقف عما تفعله! |