Pára de te queixar, Myrna, e vai comprar uns copos! | Open Subtitles | توقفي عن التذمر يا ميرنا إذهبي وأشتري لنفسك نظارات |
Pára de te queixar e faz o teu trabalho, ou eu faço-o por ti. | Open Subtitles | توقف عن التذمر وقم بعملك أو سأقوم به نيابةً عنك |
Pára de te queixar. Se eu fosse um Smurf, para onde iria? | Open Subtitles | توقف عن التذمر أُريد أن أعرف إلى أين سأذهب كالسنافر |
Porque não paras de te queixar que vives com eles, mas vê só quem ainda aqui está. | Open Subtitles | لأنك تتذمر دائما من العيش معهما ولكنك تبقى هنا |
Então estás a te queixar ele está vivo? | Open Subtitles | وهل أنت الآن تتذمر لأنه على قيد الحياة. ؟ |
O teu faro é a única hipótese que me resta para encontrar a minha mulher, por isso pára de te queixar e começa a cheirar. | Open Subtitles | أنفك هى الفرصة الوحيدة لأتتّبع أثر زوجتي. لذلك كفّ عن التذمّر وابدأ بالشمّ. |
Podias parar de te queixar e estar mais agradecida. | Open Subtitles | ربما لو أنك توقفت عن التذمر وتكوني ممتنة قليلا |
Podes parar de te queixar? É só por esta noite? | Open Subtitles | توقفوا عن التذمر لليلة واحدة فقط |
Pára de te queixar. Desfruta. | Open Subtitles | توقف عن التذمر ,الان إستمتع فقط |
Pára de te queixar! | Open Subtitles | توقف عن التذمر. |
Por isso, pára de te queixar. | Open Subtitles | لذا توفق عن التذمر |
Muda de volta e pára de te queixar. | Open Subtitles | عد لطبيعتك, وتوقف عن التذمر. |
Cala-te e pára de te queixar. | Open Subtitles | أسكت , وتوقف عن التذمر |
Para de te queixar. | Open Subtitles | صه. توقف عن التذمر. |
- Então pára de te queixar! | Open Subtitles | -إذًا توقف عن التذمر |
Não paras de te queixar, eu resolvo o problema, e tu não tiveste nada que ver com isso. | Open Subtitles | تتذمر وتتذمر، أقوم بحل المشكلة، فتدعي أن لا علاقة لك بها. |
- Não paravas de te queixar. | Open Subtitles | ما كنتَ لتتوقف مطلقاً عن التذمّر |
Pára de te queixar, e faz de conta que gostas. | Open Subtitles | كفّي عن التذمّر والتظاهر أنك تحبين ذلك |