ويكيبيديا

    "te tenhas esquecido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنك نسيت
        
    • قد نسيت
        
    • كنت نسيت
        
    • نسيانك
        
    Talvez te tenhas esquecido que na Califórnia usam cavalos como berços. Open Subtitles ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد
    Caso te tenhas esquecido, Hopper. O Damien é o mau da fita. Open Subtitles فى حالة أنك نسيت, هوبر داميان هو الرجل السئ
    Presumo que te tenhas esquecido que fazemos três meses de casados. Open Subtitles أفترض أنك نسيت أنها ذكرى زواجنا لثلاثة أشهر
    Caso te tenhas esquecido, quando saíste da Agência... perdeste a tua licença para matar. Open Subtitles لإنه فى حال قد نسيت بتركك للوكالة فقدت رخصتك للقتل
    Talvez te tenhas esquecido, e perdoa por to recordar, mas eu sou um judeu alemão e casaste-te comigo, lembras-te? Open Subtitles ربما قد نسيت... واعذريني لتذكيرك... ولكني من اليهود الألمان وأنت تزوجتني ,أتذكرين؟
    Caso te tenhas esquecido, a entrada forçada é um crime neste Estado. Open Subtitles الاقتحام والدخول هي جريمة في هذه الولاية إن ما كنت نسيت هذا
    Caso te tenhas esquecido, fui eu que te trouxe para cá. Open Subtitles في حالة نسيانك.. أنا من أحضرك إلى هنا
    Caso te tenhas esquecido, esse morto foi um herói que morreu para te proteger. Open Subtitles في حال أنك نسيت هذا الرجل الميت كان البطل الذي مات لحمايتك
    Foi uma conversa unilateral caso te tenhas esquecido. Open Subtitles انها محادثة من جانب واحد في حالة أنك نسيت
    No caso de que te tenhas esquecido, Open Subtitles في حالة أنك نسيت,
    Não posso acreditar que te tenhas esquecido disso. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك نسيت ذلك
    Caso te tenhas esquecido, a Audrey foi raptada. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت أن (أودري) تعرضت للإختطاف
    Embora te tenhas esquecido de nós, há muito tempo. Open Subtitles رغم أنك نسيت أمرنا لوقت طويل
    Não, repara, eu não acho que te tenhas esquecido. Open Subtitles لا،... لا أعتقد أنك نسيت
    Caso te tenhas esquecido, antes do casar fizemos um acordo. Open Subtitles إن كنت قد نسيت فقد اتفقنا قبل الزواج
    Caso te tenhas esquecido, ainda sou o cirurgião-chefe. Open Subtitles إن كنت قد نسيت فلازلت أنا مدير الجراحة
    Caso te tenhas esquecido, isto foi ideia tua. Open Subtitles في حال قد نسيت , تلك كانت فكرتك
    Caso te tenhas esquecido, não tenho roupa interior depois de ontem à noite. Open Subtitles حسناً, في حالة ما إذا كنت قد نسيت لا أمتلك الملابس الداخليّة حتّى من البارحة!
    Caso te tenhas esquecido, dediquei a minha carreira, a minha vida toda, a manter gente como vocês atrás das grades. Open Subtitles أنت مجرم مطلوب ان كنت نسيت لقد قدّمت --مهنتي-كلّ حياتي
    Caso te tenhas esquecido, ela disse o raio do meu nome! Open Subtitles إن كنت نسيت فقد قالت اسمي اللعين
    E caso te tenhas esquecido, deu-me um tiro na perna. Open Subtitles في حالة نسيانك لقد أطلق النار على قدمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد